Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 42.9

Comparateur biblique pour Ezéchiel 42.9

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 42.9  Et il y avait sous ces chambres du trésor une entrée du côté de l’orient, pour ceux qui y venaient du parvis extérieur.

David Martin

Ezéchiel 42.9  Or au-dessous des chambres qui étaient dans ce parvis était l’endroit par lequel il était entré du côté d’Orient, quand il était venu là du parvis extérieur.

Ostervald

Ezéchiel 42.9  Au bas de ces chambres se trouvait l’entrée orientale, quand on y venait depuis le parvis extérieur.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 42.9  Et au bas de ces cellules il y avait une entrée du côté de l’orient qui y conduisait de la cour extérieure.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 42.9  Et au-dessous de ces chambres était l’entrée de l’orient, quand on y venait du parvis extérieur.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 42.9  Et au-dessous de ces chambres était le [passage] pour y entrer par l’orient, quand on y entrait du parvis extérieur.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 42.9  et, au-dessous de ces cellules, l’entrée était du côté de l’orient, lorsqu’on y arrivait du parvis extérieur.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 42.9  Et plus bas que ces chambres, il y avait, tournée vers l’orient, une entrée pour celui qui y arrivait depuis le parvis extérieur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 42.9  Au-dessous de ces salles, l’entrée se présentait du côté de l’Est, quand on y pénétrait en venant du parvis extérieur.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 42.9  Et il y avait sous ces chambres une entrée du côté de l’orient, pour ceux qui y entraient du parvis extérieur.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 42.9  Et il y avait sous ces chambres une entrée du côté de l’orient, pour ceux qui y entraient du parvis extérieur.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 42.9  Au bas de ces chambres était l’entrée de l’orient, quand on y venait du parvis extérieur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 42.9  Plus bas que ces chambres, il y avait une entrée tournée vers l’orient pour celui qui arrivait du parvis extérieur.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 42.9  Plus bas que ces chambres il y avait l’entrée du côté de l’orient pour celui qui y venait du parvis extérieur.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 42.9  En dessous des chambres, il y avait une entrée venant de l’orient, donnant accès depuis le parvis extérieur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 42.9  Au bas de ces chambres était l’entrée de l’orient, quand on y venait du parvis extérieur.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 42.9  Au-dessous de ces bureaux, l’accès est au levant en venant là de la cour extérieure.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 42.9  En arrivant de la cour extérieure on trouvait au-dessous de ces salles, une entrée venant de l’est.

Segond 21

Ezéchiel 42.9  Au bas de ces salles se trouvait une entrée située à l’est, par laquelle on entrait en venant du parvis extérieur.

King James en Français

Ezéchiel 42.9  Au bas de ces chambres se trouvait l’entrée orientale, quand on y venait depuis le parvis extérieur.

La Septante

Ezéchiel 42.9  καὶ αἱ θύραι τῶν ἐξεδρῶν τούτων τῆς εἰσόδου τῆς πρὸς ἀνατολὰς τοῦ εἰσπορεύεσθαι δι’ αὐτῶν ἐκ τῆς αὐλῆς τῆς ἐξωτέρας.

La Vulgate

Ezéchiel 42.9  et erat subter gazofilacia haec introitus ab oriente ingredientium in ea de atrio exteriori

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 42.9  וּמִתַּ֖חַת הַלְּשָׁכֹ֣ות הָאֵ֑לֶּה הַמֵּבִיא֙ מֵֽהַקָּדִ֔ים בְּבֹאֹ֣ו לָהֵ֔נָּה מֵֽהֶחָצֵ֖ר הַחִצֹנָֽה׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.