Ezéchiel 42.9 Et il y avait sous ces chambres du trésor une entrée du côté de l’orient, pour ceux qui y venaient du parvis extérieur.
David Martin
Ezéchiel 42.9 Or au-dessous des chambres qui étaient dans ce parvis était l’endroit par lequel il était entré du côté d’Orient, quand il était venu là du parvis extérieur.
Ostervald
Ezéchiel 42.9 Au bas de ces chambres se trouvait l’entrée orientale, quand on y venait depuis le parvis extérieur.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 42.9Et au bas de ces cellules il y avait une entrée du côté de l’orient qui y conduisait de la cour extérieure.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 42.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 42.9Et au-dessous de ces chambres était l’entrée de l’orient, quand on y venait du parvis extérieur.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 42.9Et au-dessous de ces chambres était le [passage] pour y entrer par l’orient, quand on y entrait du parvis extérieur.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 42.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 42.9 et, au-dessous de ces cellules, l’entrée était du côté de l’orient, lorsqu’on y arrivait du parvis extérieur.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 42.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 42.9 Et plus bas que ces chambres, il y avait, tournée vers l’orient, une entrée pour celui qui y arrivait depuis le parvis extérieur.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 42.9 Au-dessous de ces salles, l’entrée se présentait du côté de l’Est, quand on y pénétrait en venant du parvis extérieur.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 42.9Et il y avait sous ces chambres une entrée du côté de l’orient, pour ceux qui y entraient du parvis extérieur.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 42.9Et il y avait sous ces chambres une entrée du côté de l’orient, pour ceux qui y entraient du parvis extérieur.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 42.9 Au bas de ces chambres était l’entrée de l’orient, quand on y venait du parvis extérieur.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 42.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 42.9 Plus bas que ces chambres, il y avait une entrée tournée vers l’orient pour celui qui arrivait du parvis extérieur.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 42.9Plus bas que ces chambres il y avait l’entrée du côté de l’orient pour celui qui y venait du parvis extérieur.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 42.9En dessous des chambres, il y avait une entrée venant de l’orient, donnant accès depuis le parvis extérieur.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 42.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 42.9 Au bas de ces chambres était l’entrée de l’orient, quand on y venait du parvis extérieur.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 42.9Au-dessous de ces bureaux, l’accès est au levant en venant là de la cour extérieure.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 42.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 42.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 42.9En arrivant de la cour extérieure on trouvait au-dessous de ces salles, une entrée venant de l’est.
Segond 21
Ezéchiel 42.9 Au bas de ces salles se trouvait une entrée située à l’est, par laquelle on entrait en venant du parvis extérieur.
King James en Français
Ezéchiel 42.9 Au bas de ces chambres se trouvait l’entrée orientale, quand on y venait depuis le parvis extérieur.