Genèse 43.15 Ils prirent donc avec eux les présents, et le double de l’argent qu’ils avaient la première fois, avec Benjamin ; et étant partis ils arrivèrent en Égypte, où ils se présentèrent devant Joseph.
David Martin
Genèse 43.15 Alors ils prirent le présent, et ayant pris de l’argent au double en leurs mains, et Benjamin, ils se mirent en chemin, et descendirent en Égypte ; puis ils se présentèrent devant Joseph.
Ostervald
Genèse 43.15 Ils prirent donc le présent, et le double d’argent dans leurs mains, et Benjamin. Puis, se levant, ils descendirent en Égypte, et se présentèrent devant Joseph.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 43.15Les hommes prirent ce présent ; ils prient aussi le double d’argent avec eux, ainsi que Biniamine ; ils se mirent en route, descendirent en Égypte, et se présentèrent devant Iioseph.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 43.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 43.15Et ces hommes prirent ce présent, et ils prirent d’autre argent dans leurs mains, et Benjamin, et ils partirent et descendirent en Égypte, et se présentèrent devant Joseph.
Bible de Lausanne
Genèse 43.15Et ils{Héb. Et les gens prirent.} prirent cet hommage, e ils prirent en leurs mains double argent, et Benjamin ; et ils se levèrent, et descendirent en Égypte, et se présentèrent{Héb. se tinrent.} devant Joseph.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 43.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 43.15 Et les hommes prirent ce présent ; et ils prirent double argent dans leurs mains, et Benjamin, et ils se levèrent, et descendirent en Égypte ; et ils se tinrent devant Joseph.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 43.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 43.15 Et ces hommes prirent ce présent, et ayant pris de l’argent à double avec eux, et Benjamin, ils se levèrent et descendirent en Égypte, et ils se présentèrent devant Joseph.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 43.15 Ces hommes se chargèrent du présent, se munirent d’une somme double, et emmenèrent Benjamin. Ils se mirent en route, arrivèrent en Égypte, et parurent devant Joseph.
Glaire et Vigouroux
Genèse 43.15Ils prirent donc avec eux les présents et le double de l’argent, avec Benjamin ; et étant partis, ils arrivèrent en Egypte, où ils se présentèrent devant Joseph.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 43.15Ils prirent donc avec eux les présents et le double de l’argent, avec Benjamain; et étant partis, ils arrivèrent en Egypte, où ils se présentèrent devant Joseph.
Louis Segond 1910
Genèse 43.15 Ils prirent le présent ; ils prirent avec eux de l’argent au double, ainsi que Benjamin ; ils se levèrent, descendirent en Égypte, et se présentèrent devant Joseph.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 43.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 43.15 Les hommes prirent ce présent, et ils prirent dans leurs mains de l’argent au double, ainsi que Benjamin ; et, s’étant levés, ils descendirent en Égypte et se présentèrent devant Joseph.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 43.15Les hommes prirent ce présent, ils prirent aussi le double d’argent en leurs mains et Benjamin ; puis, s’étant levés, ils descendirent en Egypte et se présentèrent devant Joseph.
Bible de Jérusalem
Genèse 43.15Nos gens prirent donc ce présent, le double d’argent avec eux, et Benjamin ; ils partirent et descendirent en Égypte et ils se présentèrent devant Joseph.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 43.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 43.15 Ils prirent le présent ; ils prirent avec eux de l’argent au double, ainsi que Benjamin ; ils se levèrent, descendirent en Égypte, et se présentèrent devant Joseph.
Bible André Chouraqui
Genèse 43.15Les hommes prennent cette offrande, le double de l’argent en leur main, et Biniamîn. Ils se lèvent, descendent en Misraîm et se tiennent en face de Iosseph.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 43.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 43.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 43.15Les hommes chargèrent donc ces cadeaux et prirent le double d’argent, ils emmenèrent aussi Benjamin. Ils descendirent en Égypte et se présentèrent devant Joseph.
Segond 21
Genèse 43.15 Ces hommes prirent le cadeau. Ils prirent aussi le double d’argent avec eux, ainsi que Benjamin. Puis ils se levèrent, descendirent en Égypte et se présentèrent devant Joseph.
King James en Français
Genèse 43.15 Et ils prirent ce présent, et ils prirent le double d’argent dans leurs mains, et Benjamin ; et ils se levèrent, et descendirent en Égypte, et se tinrent devant Joseph.