Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 43.7

Comparateur biblique pour Jérémie 43.7

Lemaistre de Sacy

Jérémie 43.7  Et ils entrèrent en Égypte, parce qu’ils ne voulurent point obéir à la voix du Seigneur, et ils vinrent jusqu’à Taphnis.

David Martin

Jérémie 43.7  Et ils entrèrent au pays d’Égypte, car ils n’obéirent point à la voix de l’Éternel ; et ils vinrent jusqu’à Taphnés.

Ostervald

Jérémie 43.7  Et ils entrèrent au pays d’Égypte, car ils n’obéirent point à la voix de l’Éternel, et ils vinrent jusqu’à Tachphanès.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 43.7  Et vinrent au pays d’Égypte, car ils n’obéirent pas à la voix de Dieu, et ils arrivèrent à Ta’hpan’has (Taphnès).

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 43.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 43.7  et ils émigrèrent au pays d’Egypte, car ils n’obéirent pas à la voix de l’Éternel, et ils s’avancèrent jusqu’à Tachphanès.

Bible de Lausanne

Jérémie 43.7  et ils allèrent dans la terre d’Égypte ; car ils n’obéirent point à la voix de l’Éternel. Et ils allèrent jusqu’à Tahaphanès.

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 43.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 43.7  et ils entrèrent dans le pays d’Égypte, car ils n’avaient pas écouté la voix de l’Éternel ; et ils vinrent jusqu’à Takhpanès.

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 43.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 43.7  ils entrèrent au pays d’Égypte, n’obéissant point à la voix de l’Éternel, et ils vinrent jusqu’à Tachpanès.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 43.7  et ils se rendirent dans le pays d’Égypte, désobéissant ainsi à l’ordre de l’Éternel, et s’avancèrent jusqu’à Tahpanhès.

Glaire et Vigouroux

Jérémie 43.7  et ils entrèrent dans le pays d’Egypte, car ils n’obéirent pas à la voix du Seigneur, et ils vinrent jusqu’à Taphnis.

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 43.7  et ils entrèrent dans le pays d’Egypte, car ils n’obéirent pas à la voix du Seigneur, et ils vinrent jusqu’à Taphnis.

Louis Segond 1910

Jérémie 43.7  Ils allèrent au pays d’Égypte, car ils n’obéirent pas à la voix de l’Éternel, et ils arrivèrent à Tachpanès.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 43.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 43.7  Ils entrèrent au pays d’Égypte, car ils n’écoutèrent pas la voix de Yahweh ; et ils vinrent jusqu’à Taphnès.

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 43.7  Et ils allèrent en Egypte parce qu’ils n’obéirent pas à la voix de Yahweh ; ils vinrent à Taphnès.

Bible de Jérusalem

Jérémie 43.7  Ils se rendirent donc en Égypte, puisqu’ils n’obéirent pas à la voix de Yahvé, et parvinrent à Tahpanhès.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 43.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 43.7  Ils allèrent au pays d’Égypte, car ils n’obéirent pas à la voix de l’Éternel, et ils arrivèrent à Tachpanès.

Bible André Chouraqui

Jérémie 43.7  Ils viennent en terre de Misraîm ; non, ils n’entendent pas la voix de IHVH-Adonaï et viennent jusqu’à Tahpanhès.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 43.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 43.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 43.7  Au lieu d’écouter la voix de Yahvé, ils partirent pour l’Égypte et s’installèrent à Tahpanhès.

Segond 21

Jérémie 43.7  Ils se rendirent en Égypte, puisqu’ils ne voulaient pas obéir à l’Éternel, et ils arrivèrent à Tachpanès.

King James en Français

Jérémie 43.7  Et ils entrèrent dans le pays d’Égypte, car ils n’obéirent pas à la voix du SEIGNEUR, et ils vinrent jusqu’à Taphnès.

La Septante

Jérémie 43.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jérémie 43.7  et ingressi sunt terram Aegypti quia non oboedierunt voci Domini et venerunt usque ad Tafnas

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 43.7  וַיָּבֹ֨אוּ֙ אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם כִּ֛י לֹ֥א שָׁמְע֖וּ בְּקֹ֣ול יְהוָ֑ה וַיָּבֹ֖אוּ עַד־תַּחְפַּנְחֵֽס׃ ס

SBL Greek New Testament

Jérémie 43.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.