Psaumes 44.15 et des divers ornements dont elle est environnée. Des vierges seront amenées au Roi après elle ; et l’on vous présentera celles qui sont ses plus proches.
David Martin
Psaumes 44.15 Ma confusion est tout le jour devant moi, et la honte de ma face m’a tout couvert.
Ostervald
Psaumes 44.15 Tu fais de nous la fable des nations ; en nous voyant, les peuples hochent la tête.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 44.15Tu fais de nous un proverbe parmi les nations ; (sur nous) on hoche la tête parmi les peuples.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 44.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 44.15tu nous fis passer en proverbe chez les nations, exciter des hochements de tête parmi les peuples.
Bible de Lausanne
Psaumes 44.15tu fais de nous un proverbe parmi les nations ; on hoche la tête à notre sujet parmi les peuples.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 44.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 44.15 Tout le jour ma confusion est devant moi, et la honte de ma face m’a couvert,
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 44.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 44.15 Tu fais de nous la fable des nations ; À notre nom, les peuples hochent la tête.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 44.15 Tout le temps, mon déshonneur est là, sous mes yeux, et mon visage se couvre de honte,
Glaire et Vigouroux
Psaumes 44.15couverte de broderies (d’ornements variés). Des vierges seront amenées au roi après elle ; ses compagnes (plus proches) vous seront présentées.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 44.15Vous nous avez rendus la fable des nations; * les peuples branlent la tête à notre sujet.
Louis Segond 1910
Psaumes 44.15(44.16) Ma honte est toujours devant moi, Et la confusion couvre mon visage,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 44.15La honte m’accable tous les jours, Et la confusion couvre mon visage,
Auguste Crampon
Psaumes 44.15 Tu nous rends la fable des nations, et un sujet de hochements de tête parmi les peuples.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 44.15Tout le long du jour, la honte est sur mon visage - et la rougeur couvre ma face,
Bible de Jérusalem
Psaumes 44.15tu fais de nous le proverbe des nations, hochement de tête parmi les peuples.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 44.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 44.15 Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, Et de hochements de tête parmi les peuples.
Bible André Chouraqui
Psaumes 44.15Tu nous mets en fable parmi les nations, en hochement de tête des patries.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 44.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 44.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 44.15Tu fais de nous la fable des nations, à l’étranger on fait des gestes de mépris.
Segond 21
Psaumes 44.15 Tu fais de nous le sujet d’un proverbe parmi les nations, on hoche la tête sur nous parmi les peuples.
King James en Français
Psaumes 44.15 Mon embarras est continuellement devant moi, et la honte de mon visage m’a couvert,