Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 44.16

Comparateur biblique pour Ezéchiel 44.16

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 44.16  Ce seront eux qui entreront dans mon sanctuaire, et qui s’approcheront de ma table pour me servir, et pour garder mes cérémonies.

David Martin

Ezéchiel 44.16  Ceux-là entreront dans mon Sanctuaire, et ceux-là s’approcheront de ma table, pour faire mon service, et ils administreront soigneusement ce que j’ai ordonné de faire.

Ostervald

Ezéchiel 44.16  Ceux-là entreront dans mon sanctuaire, ceux-là s’approcheront de ma table, pour me servir, et ils feront mon service.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 44.16  Ceux-là viendront dans mon sanctuaire et ceux-là s’approcheront de ma table pour me servir, et observeront mon observance.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 44.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 44.16  Eux, ils entreront dans mon sanctuaire, eux ils s’approcheront de ma table pour me servir, et s’occuper de mon service.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 44.16  Eux, ils entreront dans mon sanctuaire ; eux, ils approcheront de ma table pour faire mon service, et garderont mon dépôt.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 44.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 44.16  Eux entreront dans mon sanctuaire, et eux s’approcheront de ma table pour faire mon service, et ils feront l’acquit de la charge que je leur confie.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 44.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 44.16  Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire, eux qui s’approcheront de ma table pour faire mon service et ils garderont mes observances.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 44.16  Ce sont eux qui auront accès dans mon sanctuaire, eux qui s’approcheront de ma table pour me servir et veilleront à mon observance.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 44.16  Ce s(er)ont eux qui entreront dans mon sanctuaire, et qui s’approcheront de ma table, pour me servir et pour garder mes cérémonies.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 44.16  Ce sont eux qui entreront dans Mon sanctuaire, et qui s’approcheront de Ma table, pour Me servir et pour garder Mes cérémonies.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 44.16  Ils entreront dans mon sanctuaire, ils s’approcheront de ma table pour me servir, ils seront à mon service.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 44.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 44.16  Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire, eux qui s’approcheront de ma table pour faire mon service, et ils garderont mes observances.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 44.16  Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire, eux qui s’approcheront de ma table pour me servir ; ils seront à mon service.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 44.16  Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire et qui s’approcheront de ma table pour me servir ; ils assureront mon service.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 44.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 44.16  Ils entreront dans mon sanctuaire, ils s’approcheront de ma table pour me servir, ils seront à mon service.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 44.16  Ils viendront, eux, dans mon sanctuaire, ils approcheront de ma table pour officier et garderont à ma garde.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 44.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 44.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 44.16  Ils entreront dans mon sanctuaire et s’approcheront de ma table pour me servir; ils auront la charge de mon culte.

Segond 21

Ezéchiel 44.16  Ils entreront dans mon sanctuaire et s’approcheront de ma table pour me servir, ils assureront mon service.

King James en Français

Ezéchiel 44.16  Ceux-là entreront dans mon sanctuaire, ceux-là s’approcheront de ma table, pour me servir, et ils feront mon service.

La Septante

Ezéchiel 44.16  οὗτοι εἰσελεύσονται εἰς τὰ ἅγιά μου καὶ οὗτοι προσελεύσονται πρὸς τὴν τράπεζάν μου τοῦ λειτουργεῖν μοι καὶ φυλάξουσιν τὰς φυλακάς μου.

La Vulgate

Ezéchiel 44.16  ipsi ingredientur sanctuarium meum et ipsi accedent ad mensam meam ut ministrent mihi et custodiant caerimonias meas

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 44.16  הֵ֜מָּה יָבֹ֣אוּ אֶל־מִקְדָּשִׁ֗י וְהֵ֛מָּה יִקְרְב֥וּ אֶל־שֻׁלְחָנִ֖י לְשָׁרְתֵ֑נִי וְשָׁמְר֖וּ אֶת־מִשְׁמַרְתִּֽי׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 44.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.