Ezéchiel 44.16 Ce seront eux qui entreront dans mon sanctuaire, et qui s’approcheront de ma table pour me servir, et pour garder mes cérémonies.
David Martin
Ezéchiel 44.16 Ceux-là entreront dans mon Sanctuaire, et ceux-là s’approcheront de ma table, pour faire mon service, et ils administreront soigneusement ce que j’ai ordonné de faire.
Ostervald
Ezéchiel 44.16 Ceux-là entreront dans mon sanctuaire, ceux-là s’approcheront de ma table, pour me servir, et ils feront mon service.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 44.16Ceux-là viendront dans mon sanctuaire et ceux-là s’approcheront de ma table pour me servir, et observeront mon observance.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 44.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 44.16Eux, ils entreront dans mon sanctuaire, eux ils s’approcheront de ma table pour me servir, et s’occuper de mon service.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 44.16Eux, ils entreront dans mon sanctuaire ; eux, ils approcheront de ma table pour faire mon service, et garderont mon dépôt.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 44.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 44.16 Eux entreront dans mon sanctuaire, et eux s’approcheront de ma table pour faire mon service, et ils feront l’acquit de la charge que je leur confie.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 44.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 44.16 Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire, eux qui s’approcheront de ma table pour faire mon service et ils garderont mes observances.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 44.16 Ce sont eux qui auront accès dans mon sanctuaire, eux qui s’approcheront de ma table pour me servir et veilleront à mon observance.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 44.16Ce s(er)ont eux qui entreront dans mon sanctuaire, et qui s’approcheront de ma table, pour me servir et pour garder mes cérémonies.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 44.16Ce sont eux qui entreront dans Mon sanctuaire, et qui s’approcheront de Ma table, pour Me servir et pour garder Mes cérémonies.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 44.16 Ils entreront dans mon sanctuaire, ils s’approcheront de ma table pour me servir, ils seront à mon service.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 44.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 44.16 Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire, eux qui s’approcheront de ma table pour faire mon service, et ils garderont mes observances.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 44.16Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire, eux qui s’approcheront de ma table pour me servir ; ils seront à mon service.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 44.16Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire et qui s’approcheront de ma table pour me servir ; ils assureront mon service.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 44.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 44.16 Ils entreront dans mon sanctuaire, ils s’approcheront de ma table pour me servir, ils seront à mon service.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 44.16Ils viendront, eux, dans mon sanctuaire, ils approcheront de ma table pour officier et garderont à ma garde.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 44.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 44.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 44.16Ils entreront dans mon sanctuaire et s’approcheront de ma table pour me servir; ils auront la charge de mon culte.
Segond 21
Ezéchiel 44.16 Ils entreront dans mon sanctuaire et s’approcheront de ma table pour me servir, ils assureront mon service.
King James en Français
Ezéchiel 44.16 Ceux-là entreront dans mon sanctuaire, ceux-là s’approcheront de ma table, pour me servir, et ils feront mon service.