Ezéchiel 44.23 Ils enseigneront à mon peuple la différence qu’il y a entre ce qui est saint et ce qui est profane ; et lui apprendront à discerner ce qui est pur, d’avec ce qui est impur.
David Martin
Ezéchiel 44.23 Et ils enseigneront à mon peuple la différence qu’il y a entre la chose sainte et la chose profane, et leur feront entendre la différence qu’il y a entre ce qui est souillé et ce qui est net.
Ostervald
Ezéchiel 44.23 Ils enseigneront à mon peuple la différence entre le sacré et le profane ; ils lui feront connaître la différence entre ce qui est souillé et ce qui est pur.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 44.23Ils enseigneront à mon peuple à distinguer entre ce qui est saint et ce qui est profane, et lui apprendront (à discerner) ce qui est impur de ce qui est pur.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 44.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 44.23Et ils instruiront mon peuple, lui montreront la différence du sacré et du profane, et de ce qui est immonde et de ce qui est pur.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 44.23Ils instruiront mon peuple à distinguer ce qui est sacré ou profane, ils leur enseigneront à distinguer ce qui est souillé ou pur.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 44.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 44.23 Et ils instruiront mon peuple à distinguer entre ce qui est saint et ce qui est profane, et lui feront connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 44.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 44.23 Ils instruiront mon peuple à distinguer entre le sacré et le profane, ils lui apprendront à distinguer entre ce qui est souillé et ce qui est pur.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 44.23 Ils enseigneront à mon peuple à discerner le sacré du profane, ils lui feront connaître la distinction de l’impur et du pur.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 44.23Ils enseigneront à mon peuple à distinguer entre ce qui est saint et ce qui est profane (souillé), et lui apprendront à discerner ce qui est pur d’avec ce qui est impur.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 44.23Ils enseigneront à Mon peuple à distinguer entre ce qui est saint et ce qui est profane, et lui apprendront à discerner ce qui est pur d’avec ce qui est impur.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 44.23 Ils enseigneront à mon peuple à distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ils lui feront connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 44.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 44.23 Ils instruiront mon peuple à distinguer entre ce qui est saint et ce qui est profane ; ils lui apprendront à distinguer entre ce qui est souillé et ce qui est pur.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 44.23Ils instruiront mon peuple à distinguer entre le sacré et le profane, ils lui apprendront à distinguer entre ce qui est pur et impur.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 44.23Ils enseigneront à mon peuple la distinction entre le sacré et le profane et lui feront connaître la distinction entre le pur et l’impur.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 44.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 44.23 Ils enseigneront à mon peuple à distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ils lui feront connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 44.23Ils enseigneront à mon peuple le sacré et le profane ; ils leur feront connaître le contaminé et le pur.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 44.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 44.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 44.23Ils apprendront à mon peuple la différence entre le sacré et le profane, entre l’impur et le pur.
Segond 21
Ezéchiel 44.23 Ils enseigneront à mon peuple à distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ils lui feront connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur.
King James en Français
Ezéchiel 44.23 Ils enseigneront à mon peuple la différence entre le sacré et le profane; ils lui feront connaître la différence entre ce qui est souillé et ce qui est pur.