Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 44.9

Comparateur biblique pour Ezéchiel 44.9

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 44.9  Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Tout étranger incirconcis de cœur et de chair, n’entrera point dans mon sanctuaire, ni tout enfant étranger qui est au milieu des enfants d’Israël.

David Martin

Ezéchiel 44.9  Ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : pas un de tous ceux qui seront enfants d’étranger, incirconcis de cœur, et incirconcis de chair, n’entrera dans mon Sanctuaire, même pas un d’entre tous les enfants d’étranger, qui seront parmi les enfants d’Israël.

Ostervald

Ezéchiel 44.9  Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : Aucun fils d’étranger, incirconcis de cœur et incirconcis de chair, n’entrera dans mon sanctuaire, aucun de tous les fils d’étrangers qui se trouvent au milieu des enfants d’Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 44.9  Ainsi dit le Seigneur Dieu : Aucun étranger, incirconcis de cœur et incirconcis de chair, n’entrera dans mon sanctuaire, aucun étranger qui soit parmi les enfants d’Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 44.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 44.9  Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Aucun étranger incirconcis de cœur et incirconcis de chair, ne doit entrer dans mon sanctuaire, de tous les étrangers qui sont au milieu des enfants d’Israël ;

Bible de Lausanne

Ezéchiel 44.9  Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Aucun fils d’étranger, incirconcis de cœur et incirconcis de chair, n’entrera dans mon sanctuaire, jusqu’au dernier des fils d’étrangers qui seront au milieu des fils d’Israël.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 44.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 44.9  Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Aucun étranger, incirconcis de cœur et incirconcis de chair, n’entrera dans mon sanctuaire, d’entre tous les étrangers qui sont au milieu des fils d’Israël.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 44.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 44.9  Ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : Aucun fils d’étranger, incirconcis de cœur et incirconcis de chair, n’entrera dans mon sanctuaire ; oui, aucun des fils d’étrangers qui sont au milieu des enfants d’Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 44.9  Ainsi parle le Seigneur Dieu : « Aucun fils d’étranger, incirconcis de cœur et incirconcis de chair, n’entrera dans mon sanctuaire, aucun fils d’étranger se trouvant parmi les enfants d’Israël.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 44.9  Ainsi parle le Seigneur Dieu ; Tout étranger, incirconcis de cœur et incirconcis de chair, n’entrera pas dans mon sanctuaire, ni tout fils d’étranger qui est au milieu des enfants d’Israël.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 44.9  Ainsi parle le Seigneur Dieu; Tout étranger, incirconcis de coeur et incirconcis de chair, n’entrera point dans Mon sanctuaire, ni tout fils d’étranger qui est au milieu des enfants d’Israël.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 44.9  Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Aucun étranger, incirconcis de cœur et incirconcis de chair, n’entrera dans mon sanctuaire, aucun des étrangers qui seront au milieu des enfants d’Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 44.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 44.9  Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Aucun fils d’étranger, incirconcis de cœur et incirconcis de chair, n’entrera dans mon sanctuaire ; non, aucun des fils d’étranger qui sont au milieu des enfants d’Israël.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 44.9  C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh : Aucun étranger, incirconcis de cœur et incirconcis de chair, n’entrera dans mon sanctuaire, aucun des étrangers qui sont au milieu des Israélites.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 44.9  Ainsi parle le Seigneur Yahvé : Aucun étranger incirconcis de cœur et incirconcis de corps n’entrera dans mon sanctuaire, aucun des étrangers qui sont au milieu des Israélites.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 44.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 44.9  Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Aucun étranger, incirconcis de cœur et incirconcis de chair, n’entrera dans mon sanctuaire, aucun des étrangers qui seront au milieu des enfants d’Israël.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 44.9  Ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms : Tout fils d’étranger, incirconcis de cœur, incirconcis de chair, ne viendra pas dans mon sanctuaire ; tout fils d’étranger qui sera parmi les Benéi Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 44.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 44.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 44.9  Voici ce que dit Yahvé: Aucun étranger incirconcis de cœur ou de chair n’entrera dans mon sanctuaire, aucun des étrangers qui vivent au milieu des Israélites.

Segond 21

Ezéchiel 44.9  Voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Aucun étranger, incirconcis de cœur et de corps, n’entrera dans mon sanctuaire, aucun étranger qui vit au milieu des Israélites.

King James en Français

Ezéchiel 44.9  Ainsi a dit le SEIGNEUR Dieu: Aucun fils d’étranger, incirconcis de cœur et incirconcis de chair, n’entrera dans mon sanctuaire, aucun de tous les fils d’étrangers qui se trouvent au milieu des enfants d’Israël.

La Septante

Ezéchiel 44.9  διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος ὁ θεός πᾶς υἱὸς ἀλλογενὴς ἀπερίτμητος καρδίᾳ καὶ ἀπερίτμητος σαρκὶ οὐκ εἰσελεύσεται εἰς τὰ ἅγιά μου ἐν πᾶσιν υἱοῖς ἀλλογενῶν τῶν ὄντων ἐν μέσῳ οἴκου Ισραηλ.

La Vulgate

Ezéchiel 44.9  haec dicit Dominus Deus omnis alienigena incircumcisus corde et incircumcisus carne non ingredietur sanctuarium meum omnis filius alienus qui est in medio filiorum Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 44.9  כֹּה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ כָּל־בֶּן־נֵכָ֗ר עֶ֤רֶל לֵב֙ וְעֶ֣רֶל בָּשָׂ֔ר לֹ֥א יָבֹ֖וא אֶל־מִקְדָּשִׁ֑י לְכָל־בֶּן־נֵכָ֔ר אֲשֶׁ֕ר בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 44.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.