Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 45.15

Comparateur biblique pour Esaïe 45.15

Lemaistre de Sacy

Esaïe 45.15  Vous êtes vraiment le Dieu caché, Ô Dieu d’Israël ! Dieu Sauveur !

David Martin

Esaïe 45.15  Certainement tu es le [Dieu] Fort qui te caches, le Dieu d’Israël, le Sauveur.

Ostervald

Esaïe 45.15  Certainement tu es un Dieu qui te caches, ô Dieu d’Israël, le Sauveur !

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 45.15  A la vérité, tu es un Dieu caché ! Dieu d’Israel, sauveur !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 45.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 45.15  Certainement tu es un Dieu qui te caches, Dieu d’Israël, qui sauves !

Bible de Lausanne

Esaïe 45.15  Certainement tu es un Dieu qui te caches, Dieu d’Israël, Sauveur !

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 45.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 45.15  Certes, tu es un Dieu qui te caches, le Dieu d’Israël, le sauveur...

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 45.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 45.15  En vérité, tu es un Dieu qui te caches, Dieu d’Israël, ô Sauveur !

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 45.15  A coup sûr, tu es un Dieu caché, Dieu d’Israël, qui sauves !

Glaire et Vigouroux

Esaïe 45.15  Vous êtes vraiment un Dieu caché, le Dieu d’Israël, le (un) sauveur.

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 45.15  Vous êtes vraiment un Dieu caché, le Dieu d’Israël, le Sauveur.

Louis Segond 1910

Esaïe 45.15  Mais tu es un Dieu qui te caches, Dieu d’Israël, sauveur !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 45.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 45.15  En vérité, vous êtes un Dieu caché, Dieu d’Israël, ô Sauveur !

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 45.15  Vraiment, tu es un Dieu caché, - Dico d’Israël, un sauveur.”

Bible de Jérusalem

Esaïe 45.15  En vérité tu es un dieu qui se cache, Dieu d’Israël, sauveur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 45.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 45.15  Mais tu es un Dieu qui te caches, Dieu d’Israël, sauveur !

Bible André Chouraqui

Esaïe 45.15  Ainsi toi, l’Él qui se voile, l’Elohîms d’Israël, le sauveur !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 45.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 45.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 45.15  Tu es Dieu qui aime se cacher, Dieu Sauveur d’Israël!”

Segond 21

Esaïe 45.15  Tu es vraiment un Dieu qui te caches, toi le Dieu d’Israël, le Sauveur ! »

King James en Français

Esaïe 45.15  En vérité tu es un Dieu qui te caches, ô Dieu d’Israël, le Sauveur.

La Septante

Esaïe 45.15  σὺ γὰρ εἶ θεός καὶ οὐκ ᾔδειμεν ὁ θεὸς τοῦ Ισραηλ σωτήρ.

La Vulgate

Esaïe 45.15  vere tu es Deus absconditus Deus Israhel salvator

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 45.15  אָכֵ֕ן אַתָּ֖ה אֵ֣ל מִסְתַּתֵּ֑ר אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מֹושִֽׁיעַ׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 45.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.