Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 45.16

Comparateur biblique pour Esaïe 45.16

Lemaistre de Sacy

Esaïe 45.16  Les fabricateurs de l’erreur ont tous été confondus ; ils rougissent de honte, et ils sont couverts de confusion.

David Martin

Esaïe 45.16  Eux tous ont été honteux et confus ; les ouvriers d’images s’en sont allés ensemble avec honte.

Ostervald

Esaïe 45.16  Ils sont tous honteux et confus ; ils s’en vont ensemble avec confusion, les fabricateurs d’idoles.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 45.16  Tous seront honteux et confus, tous ensemble ils se retirent dans la confusion, les fabricants d’idoles.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 45.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 45.16  Ils sont tous confus et honteux, ensemble ils s’en vont confondus, les fabricateurs d’idoles.

Bible de Lausanne

Esaïe 45.16  Ils sont honteux, oui, ils sont tous sous l’ignominie, ils marchent ensemble dans l’ignominie, les fabricants d’idoles.

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 45.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 45.16  Ils auront honte, et seront aussi tous confus ; ils s’en iront ensemble avec confusion, les fabricateurs d’idoles.

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 45.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 45.16  Ils ont tous été honteux et confus ; ils s’en retournent couverts de honte, les fabricants d’images.

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 45.16  Tous ils sont honteux et humiliés, ils marchent dans la confusion, les fabricants d’idoles.

Glaire et Vigouroux

Esaïe 45.16  Ils ont été confondus, ils rougissent tous de honte, et ils sont tous couverts de confusion, les fabricants d’erreurs.

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 45.16  Ils ont été confondus, ils rougissent tous de honte, et ils sont tous couverts de confusion, les fabricants d’erreurs.

Louis Segond 1910

Esaïe 45.16  Ils sont tous honteux et confus, Ils s’en vont tous avec ignominie, Les fabricateurs d’idoles.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 45.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 45.16  Ils sont tous honteux et confus, ils s’en vont confus, les fabricateurs d’idoles.

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 45.16  Ils sont confus et honteux tous ensemble, - ils s’en vont en honte, les fabricateurs d’idoles.

Bible de Jérusalem

Esaïe 45.16  Ils sont honteux et humiliés, tous ensemble, ils marchent dans l’humiliation, les fabricants d’idoles...

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 45.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 45.16  Ils sont tous honteux et confus, Ils s’en vont tous avec ignominie, Les fabricateurs d’idoles.

Bible André Chouraqui

Esaïe 45.16  Soyez blêmes et dans l’opprobre, vous tous. Ils vont ensemble dans l’opprobre, les artisans de formes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 45.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 45.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 45.16  Ils seront tous honteux et confus, ils s’en iront couverts de honte, les faiseurs d’idoles,

Segond 21

Esaïe 45.16  Ils sont tous couverts de honte et même humiliés, ils s’en vont tous dans l’humiliation, les fabricants d’idoles.

King James en Français

Esaïe 45.16  Ils auront honte et seront aussi tous confus; ils s’en iront ensemble avec confusion, les fabricants d’idoles.

La Septante

Esaïe 45.16  αἰσχυνθήσονται καὶ ἐντραπήσονται πάντες οἱ ἀντικείμενοι αὐτῷ καὶ πορεύσονται ἐν αἰσχύνῃ ἐγκαινίζεσθε πρός με νῆσοι.

La Vulgate

Esaïe 45.16  confusi sunt et erubuerunt omnes simul abierunt in confusione fabricatores errorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 45.16  בֹּ֥ושׁוּ וְגַֽם־נִכְלְמ֖וּ כֻּלָּ֑ם יַחְדָּו֙ הָלְכ֣וּ בַכְּלִמָּ֔ה חָרָשֵׁ֖י צִירִֽים׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 45.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.