Esaïe 45.23 J’ai juré par moi-même ; cette parole de justice est sortie de ma bouche, et elle ne sera point vaine : Que tout genou fléchira devant moi, et que toute langue jurera par mon nom.
David Martin
Esaïe 45.23 J’ai juré par moi-même, et la parole est sortie en justice de ma bouche, et elle ne sera point révoquée, que tout genou se pliera devant moi, et que toute langue jurera [par moi].
Ostervald
Esaïe 45.23 J’ai juré par moi-même, et de ma bouche est sortie la vérité, une parole qui ne sera point révoquée : C’est que tout genou fléchira devant moi, et toute langue jurera par moi ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Esaïe 45.23Par moi je jure ; la vérité sort de ma bouche, parole irrévocable ; car devant moi fléchit tout genou, par moi jure toute langue.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esaïe 45.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esaïe 45.23Je le jure par moi-même, et de ma bouche sort la vérité, une parole qui ne sera point retirée, c’est que tout genou fléchira devant moi, et toute langue me prêtera serment.
Bible de Lausanne
Esaïe 45.23J’ai juré par moi, la justice est sortie de ma bouche, une parole qui ne sera pas révoquée, que tout genou ploiera devant moi, que toute langue se liera à moi par serment.
Nouveau Testament Oltramare
Esaïe 45.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esaïe 45.23 J’ai juré par moi-même, la parole est sortie de ma bouche en justice, et ne reviendra pas, que devant moi tout genou se ploiera, par moi toute langue jurera.
Nouveau Testament Stapfer
Esaïe 45.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esaïe 45.23 Je l’ai juré par moi-même ; de ma bouche est sortie la justice, une parole qui ne sera point révoquée, c’est que tout genou fléchira devant moi, et que toute langue me prêtera serment.
Ancien testament Zadoc Kahn
Esaïe 45.23 J’ai juré par moi-même – c’est une parole véridique qui est sortie de ma bouche et qui ne sera pas révoquée – j’ai juré qu’en mon honneur tout genou ploiera et toute langue prêtera serment.
Glaire et Vigouroux
Esaïe 45.23J’ai juré par moi-même ; une parole de justice est sortie de ma bouche, et elle ne sera pas révoquée (ne reviendra pas, note) : Tout genou fléchira devant moi, et toute langue jurera par mon nom.
Bible Louis Claude Fillion
Esaïe 45.23J’ai juré par Moi-même; une parole de justice est sortie de Ma bouche, et elle ne sera pas révoquée:
Louis Segond 1910
Esaïe 45.23 Je le jure par moi-même, La vérité sort de ma bouche et ma parole ne sera point révoquée : Tout genou fléchira devant moi, Toute langue jurera par moi.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esaïe 45.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esaïe 45.23 Je l’ai juré par moi-même ; de ma bouche sort la vérité, une parole qui ne sera pas révoquée : Tout genou fléchira devant moi, Et toute langue me prêtera serment.
Bible Pirot-Clamer
Esaïe 45.23Je l’ai juré par moi-même ; - de ma bouche est sortie la vérité, - une parole qui ne sera pas révoquée : Devant moi tout genou fléchira, - par moi toute langue jurera.
Bible de Jérusalem
Esaïe 45.23Je le jure par moi-même, ce qui sort de ma bouche est la vérité, c’est une parole irrévocable : Oui, devant moi tout genou fléchira, par moi jurera toute langue
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esaïe 45.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 45.23 Je le jure par moi-même, La vérité sort de ma bouche et ma parole ne sera point révoquée : Tout genou fléchira devant moi, Toute langue jurera par moi.
Bible André Chouraqui
Esaïe 45.23J’en jure par moi-même, la justification est sortie de ma bouche, la parole, et elle ne retournera pas. Oui, tout genou ploiera devant moi, toute langue jurera.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esaïe 45.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esaïe 45.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esaïe 45.23Je le jure par moi-même, et de ma bouche sort la vérité, la parole dite ne reviendra pas en arrière: Tout genou fléchira devant moi et toute langue proclamera:
Segond 21
Esaïe 45.23 Je le jure par moi-même, et de ma bouche sort ce qui est juste, une parole qui ne sera pas révoquée : « Chacun pliera le genou devant moi et toute langue prêtera serment par moi. »
King James en Français
Esaïe 45.23 J’ai juré par moi-même, le mot est sorti de ma bouche en toute droiture, et ne reviendra pas, que tout genou se pliera devant moi, et toute langue jurera par moi.