Comparateur biblique pour Ezéchiel 45.16
Lemaistre de Sacy
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple du pays sera obligé de payer ces prémices à celui qui sera prince en Israël.
David Martin
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple qui est du pays sera tenu à cette offrande élevée, pour celui qui sera Prince en Israël.
Ostervald
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple du pays devra prélever cette offrande pour le prince d’Israël.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple du pays est tenu à fournir à ce prélèvement pour le prince en Israel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 45.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple du pays sera tenu à cette offrande envers le prince d’Israël.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple, [dans toute] la terre, sera tenu à cette portion envers celui [qui sera] prince en Israël.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 45.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple du pays sera obligé à cette offrande élevée pour le prince en Israël.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 45.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple du pays sera tenu de prélever cette offrande pour le prince d’Israël.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple du pays sera astreint à cette redevance pour le prince d’Israël.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple du pays sera obligé de payer ces prémices à celui qui sera prince en Israël.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple du pays sera obligé de payer ces prémices à celui qui sera prince en Israël.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple du pays devra prélever cette offrande pour le prince d’Israël.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 45.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple du pays devra prélever cette offrande pour le prince d’Israël.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple du pays devra prélever cette offrande pour le prince d’Israël.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 45.16 Que tout le peuple du pays soit astreint à cette redevance pour le prince d’Israël.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 45.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple du pays devra prélever cette offrande pour le prince d’Israël.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple de la terre sera à ce prélèvement pour le nassi en Israël.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 45.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 45.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple du pays participera à cette redevance qui ira au prince d’Israël.
Segond 21
Ezéchiel 45.16 Toute la population du pays devra prélever cette contribution pour le prince d’Israël.
King James en Français
Ezéchiel 45.16 Tout le peuple du pays devra prélever cette oblation pour le souverain d’Israël.
La Septante
Ezéchiel 45.16 καὶ πᾶς ὁ λαὸς δώσει τὴν ἀπαρχὴν ταύτην τῷ ἀφηγουμένῳ τοῦ Ισραηλ.
La Vulgate
Ezéchiel 45.16 omnis populus terrae tenebitur primitiis his principi in Israhel
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Ezéchiel 45.16 כֹּ֚ל הָעָ֣ם הָאָ֔רֶץ יִהְי֖וּ אֶל־הַתְּרוּמָ֣ה הַזֹּ֑את לַנָּשִׂ֖יא בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
SBL Greek New Testament
Ezéchiel 45.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.