Ezéchiel 45.18 Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Le premier mois, et le premier jour de ce mois, vous prendrez un veau du troupeau qui soit sans tache, et vous vous en servirez pour expier le sanctuaire.
David Martin
Ezéchiel 45.18 Ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : au premier mois, au premier [jour] du mois, tu prendras un jeune veau sans tare, et tu purifieras le Sanctuaire par ce sacrifice offert pour le péché.
Ostervald
Ezéchiel 45.18 Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : Au premier jour du premier mois, tu prendras un jeune taureau sans défaut, pour purifier le sanctuaire.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 45.18Ainsi dit le Seigneur Dieu : Le premier (jour) du premier mois, tu prendras un taureau, jeune veau, intègre, et tu purifieras le sanctuaire.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 45.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 45.18Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Au premier mois, le premier jour du mois, tu prendras un jeune taureau sans défaut, afin de faire l’expiation pour le sanctuaire.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 45.18Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Au premier [mois], le premier du mois, tu prendras un jeune taureau parfait, et tu enlèveras le péché du sanctuaire.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 45.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 45.18 Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Au premier mois, le premier jour du mois, tu prendras un jeune taureau sans défaut, et tu purifieras le sanctuaire.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 45.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 45.18 Ainsi parle le Seigneur l’Éternel : le premier [mois], le premier du mois, tu prendras un jeune taureau sans défaut et tu feras l’expiation du sanctuaire ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 45.18 Ainsi parle le Seigneur Dieu : « Au premier mois, le premier du mois, tu prendras un jeune taureau sans défaut et tu purifieras le sanctuaire.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 45.18Ainsi parle le Seigneur Dieu : Le premier mois, le premier jour du (de ce) mois, tu prendras dans le troupeau un veau sans tache, et tu feras l’expiation du sanctuaire.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 45.18Ainsi parle le Seigneur Dieu: Le premier mois, le premier jour du mois, tu prendras dans le troupeau un veau sans tache, et tu feras l’expiation du sanctuaire.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 45.18 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Le premier jour du premier mois, tu prendras un jeune taureau sans défaut, et tu feras l’expiation du sanctuaire.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 45.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 45.18 Ainsi parle le Seigneur Yahweh : « Le premier mois, le premier du mois, tu prendras un jeune taureau sans défaut, et tu feras l’expiation du sanctuaire.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 45.18Ainsi parle le Seigneur Yahweh : “Le premier mois, le premier du mois, tu prendras un jeune taureau sans défaut et tu feras l’expiation du sanctuaire.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 45.18Ainsi parle le Seigneur Yahvé : Au premier mois, le premier du mois, tu prendras un jeune taureau sans défaut, pour ôter le péché du sanctuaire.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 45.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 45.18 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Le premier jour du premier mois, tu prendras un jeune taureau sans défaut, et tu feras l’expiation du sanctuaire.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 45.18Ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms : La première lunaison, le premier, prends un bouvillon, fils de bovin, intact, et défaute le sanctuaire.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 45.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 45.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 45.18Voici ce que dit Yahvé: Le premier jour du premier mois tu prendras un jeune taureau sans défaut pour effacer le péché du sanctuaire.
Segond 21
Ezéchiel 45.18 « Voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Le premier jour du premier mois, tu prendras un jeune taureau sans défaut et tu purifieras le sanctuaire du péché.
King James en Français
Ezéchiel 45.18 Ainsi a dit le SEIGNEUR Dieu: Au premier jour du premier mois, tu prendras un jeune taureau sans défaut, pour purifier le sanctuaire.