Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 45.21

Comparateur biblique pour Ezéchiel 45.21

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 45.21  Le premier mois, et le quatorzième jour de ce mois, vous solenniserez la fête de Pâque : on mangera les pains sans levain sept jours durant.

David Martin

Ezéchiel 45.21  Au premier mois au quatorzième jour du mois, vous aurez la Pâque, fête solennelle qui durera sept jours, pendant lesquels on mangera des pains sans levain.

Ostervald

Ezéchiel 45.21  Le quatorzième jour du premier mois, vous aurez la Pâque, fête de sept jours ; on mangera des pains sans levain.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 45.21  Le quatorzième jour du premier mois, vous aurez la fête de pessa’h (Pâque), fête de sept jours ; on mangera des pains azymes.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 45.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 45.21  Le premier mois, le quatorzième jour du mois, vous célébrerez la Pâque, la fête des sept jours ; vous mangerez des pains sans levain.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 45.21  Au premier [mois], le quatorzième jour du mois, vous aurez la Pâque, fête d’une semaine de jours ; on mangera des pains sans levain.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 45.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 45.21  Au premier mois, le quatorzième jour du mois, sera pour vous la Pâque, une fête de sept jours ; on mangera des pains sans levain.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 45.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 45.21  Le premier mois, le quatorzième du mois, vous aurez la Pâque qui sera une fête de semaines de jours. On mangera des pains sans levain.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 45.21  En ce premier mois, le quatorzième jour du mois, aura lieu pour vous la Pâque, fête célébrée sept jours, pendant lesquels on mangera des azymes.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 45.21  Le premier mois, le quatorzième jour du (de ce) mois, vous aurez la solennité de la Pâque ; pendant sept jours on mangera des pains sans levain.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 45.21  Le premier mois, le quatorzième jour du mois, vous aurez la solennité de la Pâque; pendant sept jours on mangera des pains sans levain.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 45.21  Le quatorzième jour du premier mois, vous aurez la Pâque. La fête durera sept jours ; on mangera des pains sans levain.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 45.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 45.21  Le premier mois, le quatorzième jour du mois, vous aurez la Pâque, fête d’une semaine de jours. On mangera des pains sans levain.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 45.21  Le premier mois, le quatorzième jour du mois, vous aurez la fête de la Pâque ; pendant sept jours vous mangerez des pains sans levain.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 45.21  Au premier mois, le quatorzième jour du mois, ce sera pour vous la fête de la Pâque. Pendant sept jours on mangera des pains sans levain.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 45.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 45.21  Le quatorzième jour du premier mois, vous aurez la Pâque. La fête durera sept jours ; on mangera des pains sans levain.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 45.21  Le premier, le quatorze de la lunaison, Pèssah sera pour vous une fête d’une semaine de jours ; il sera mangé des azymes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 45.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 45.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 45.21  Le quatorzième jour du premier mois sera pour vous la fête de la Pâque; pendant sept jours on mangera des pains sans levain.

Segond 21

Ezéchiel 45.21  « Le quatorzième jour du premier mois, vous aurez la Pâque. La fête durera sept jours, durant lesquels on mangera des pains sans levain.

King James en Français

Ezéchiel 45.21  Le quatorzième jour du premier mois, vous aurez la Pâque, fête de sept jours; on mangera des pains sans levain.

La Septante

Ezéchiel 45.21  καὶ ἐν τῷ πρώτῳ μηνὶ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ τοῦ μηνὸς ἔσται ὑμῖν τὸ πασχα ἑορτή ἑπτὰ ἡμέρας ἄζυμα ἔδεσθε.

La Vulgate

Ezéchiel 45.21  in primo mense quartadecima die mensis erit vobis paschae sollemnitas septem diebus azyma comedentur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 45.21  בָּ֠רִאשֹׁון בְּאַרְבָּעָ֨ה עָשָׂ֥ר יֹום֙ לַחֹ֔דֶשׁ יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם הַפָּ֑סַח חָ֕ג שְׁבֻעֹ֣ות יָמִ֔ים מַצֹּ֖ות יֵאָכֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 45.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.