Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 45.6

Comparateur biblique pour Ezéchiel 45.6

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 45.6  Et vous donnerez à la ville pour son étendue cinq mille mesures de large et vingt-cinq mille de long, selon ce qui est séparé pour le sanctuaire ; et ce sera pour toute la maison d’Israël.

David Martin

Ezéchiel 45.6  Puis vous donnerez pour la possession de la ville la largeur de cinq mille, et la longueur de vingt-cinq mille, suivant la proportion de la portion sanctifiée, qui aura été levée sur toute la masse ; et cela sera pour toute la maison d’Israël.

Ostervald

Ezéchiel 45.6  Pour la possession de la ville, vous prendrez cinq mille cannes en largeur, et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à la portion sainte prélevée ; ce sera pour toute la maison d’Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 45.6  Comme propriété de la ville, vous destinerez cinq mille (mesures) de largeur, et une longueur de vingt-cinq mille, parallèles à ce qui est prélevé pour le sanctuaire ; ce sera pour toute la maison d’Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 45.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 45.6  Et vous donnerez en propriété à la ville cinq mille en largeur, et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à la portion sainte ; cela appartiendra à toute la maison d’Israël.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 45.6  Et pour la possession de la ville, vous donnerez cinq mille de largeur et une longueur de vingt-cinq mille, le long de la portion prélevée du lieu saint ; ce sera pour toute la maison d’Israël.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 45.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 45.6  Et, pour possession de la ville, vous donnerez cinq mille en largeur, et vingt-cinq mille en longueur, le long de la sainte offrande élevée : ce sera pour toute la maison d’Israël.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 45.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 45.6  Et comme possession de la ville vous mettrez cinq mille coudées de largeur et une longueur de vingt-cinq mille, parallèles à la portion sainte prélevée. Cela appartiendra à toute la maison d’Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 45.6  Pour le domaine de la ville, vous assignerez cinq mille [coudées] de large et vingt-cinq mille de long, parallèlement à la portion sainte prélevée ; ce sera à l’usage de toute la maison d’Israël.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 45.6  Et vous donnerez à la ville pour son domaine cinq mille mesures (coudées) de largeur et vingt-cinq mille de longueur, parallèlement à ce qui est séparé pour le sanctuaire ; ce sera pour toute la maison d’Israël.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 45.6  Et vous donnerez à la ville pour son domaine cinq mille mesures de largeur et vingt-cinq mille de longueur, parallèlement à ce qui est séparé pour le sanctuaire; ce sera pour toute la maison d’Israël.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 45.6  Comme propriété de la ville vous destinerez cinq mille cannes en largeur et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à la portion sainte prélevée ; ce sera pour toute la maison d’Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 45.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 45.6  Comme possession de la ville, vous mettrez cinq mille coudées de largeur et une longueur de vingt-cinq mille, parallèlement à la portion sainte prélevée ; cela appartiendra à la maison d’Israël.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 45.6  Comme propriété de la ville vous mettrez cinq mille coudées de largeur et une longueur de vingt-cinq - mille parallèlement à la portion sainte correspondant à la portion sainte prélevée ; cela appartiendra à toute la maison d’Israël.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 45.6  Vous donnerez en propriété à la ville un territoire de cinq-mille coudées de large sur vingt-cinq-mille de long, près de la part du sanctuaire, elle sera pour toute la maison d’Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 45.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 45.6  Comme propriété de la ville vous destinerez cinq mille cannes en largeur et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à la portion sainte prélevée ; ce sera pour toute la maison d’Israël.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 45.6  Vous donnerez en propriété à la ville cinq mille de largeur, vingt-cinq mille de longueur apposés au prélèvement du sanctuaire. Ce sera pour toute la maison d’Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 45.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 45.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 45.6  Vous prendrez un territoire de 5 000 coudées sur 25 000, juste à côté du domaine du Temple: il sera propriété de la ville et sera pour toute la maison d’Israël.

Segond 21

Ezéchiel 45.6  « Comme propriété de la ville, vous définirez un territoire de 2 kilomètres et demi de large et 12 kilomètres et demi de long, à côté de la contribution sainte. Il sera pour toute la communauté d’Israël.

King James en Français

Ezéchiel 45.6  Pour la possession de la ville, vous prendrez cinq mille cannes en largeur, et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à la portion sainte prélevée; ce sera pour toute la maison d’Israël.

La Septante

Ezéchiel 45.6  καὶ τὴν κατάσχεσιν τῆς πόλεως δώσεις πέντε χιλιάδας εὖρος καὶ μῆκος πέντε καὶ εἴκοσι χιλιάδας ὃν τρόπον ἡ ἀπαρχὴ τῶν ἁγίων παντὶ οἴκῳ Ισραηλ ἔσονται.

La Vulgate

Ezéchiel 45.6  et possessionem civitatis dabitis quinque milia latitudinis et longitudinis viginti quinque milia secundum separationem sanctuarii omni domui Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 45.6  וַאֲחֻזַּ֨ת הָעִ֜יר תִּתְּנ֗וּ חֲמֵ֤שֶׁת אֲלָפִים֙ רֹ֔חַב וְאֹ֗רֶךְ חֲמִשָּׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף לְעֻמַּ֖ת תְּרוּמַ֣ת הַקֹּ֑דֶשׁ לְכָל־בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל יִהְיֶֽה׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 45.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.