Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 46.3

Comparateur biblique pour Genèse 46.3

Lemaistre de Sacy

Genèse 46.3  Et Dieu ajouta : Je suis le Très-Fort, le Dieu de votre père : ne craignez point, allez en Égypte, parce que je vous y rendrai le chef d’un grand peuple.

David Martin

Genèse 46.3  Et [Dieu lui] dit : Je suis le [Dieu] Fort, le Dieu de ton père ; ne crains point de descendre en Égypte : car je t’y ferai devenir une grande nation.

Ostervald

Genèse 46.3  Puis il dit : Je suis Dieu, le Dieu de ton père. Ne crains point de descendre en Égypte ; car je t’y ferai devenir une grande nation.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 46.3  Il dit : je suis le Dieu puissant, le Dieu de ton père, ne crains pas de descendre en Égypte, car je t’y ferai devenir un grand peuple ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 46.3  Et Il dit : Je suis Dieu, le Dieu de ton père : ne crains pas de descendre en Égypte, car là je te ferai devenir une grande nation.

Bible de Lausanne

Genèse 46.3  Et [Dieu] dit : Je suis le Dieu, le Dieu de ton père ; Ne crains pas de descendre en Égypte, car je t’y ferai devenir une grande nation.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 46.3  Et il dit : Moi, je suis Dieu, le Dieu de ton père : ne crains pas de descendre en Égypte ; car je t’y ferai devenir une grande nation.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 46.3  Et il dit : Je suis le Dieu fort, le Dieu de ton père. Ne crains point de descendre en Égypte, car je t’y ferai devenir une grande nation.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 46.3  Il poursuivit : « Je suis le Seigneur, Dieu de ton père : n’hésite point à descendre en Égypte, car je t’y ferai devenir une grande nation.

Glaire et Vigouroux

Genèse 46.3  Et Dieu ajouta : Je suis le Dieu très puissant (fort) de ton père, ne crains point ; va en Egypte, parce que je t’y rendrai le chef d’un grand peuple.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 46.3  Et Dieu ajouta: Je suis le Dieu très puissant de votre père, ne craignez point; allez en Egypte, parce que Je vous y rendrai le chef d’un grand peuple.

Louis Segond 1910

Genèse 46.3  Et Dieu dit : Je suis le Dieu, le Dieu de ton père. Ne crains point de descendre en Égypte, car là je te ferai devenir une grande nation.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 46.3  Et Dieu dit : « Je suis le Dieu fort, le Dieu de ton père. Ne crains point de descendre en Égypte, car là je te ferai devenir une grande nation.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 46.3  Et Dieu dit : Je suis El, le Dieu de ton père. Ne crains pas de descendre en Egypte ; car là je ferai de toi un grand peuple.

Bible de Jérusalem

Genèse 46.3  Dieu reprit : "Je suis El, le Dieu de ton père. N’aie pas peur de descendre en Égypte, car là-bas je ferai de toi une grande nation.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 46.3  Et Dieu dit : Je suis Dieu, le Dieu de ton père. Ne crains point de descendre en Égypte, car là je te ferai devenir une grande nation.

Bible André Chouraqui

Genèse 46.3  Il dit : « Moi-même l’Él, Elohîms de ton père ! Ne frémis pas de descendre en Misraîm, oui, je te mettrai là en grande nation.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 46.3  Dieu lui dit: “Je suis le Dieu de ton père! Ne crains pas de descendre en Égypte, car je ferai de toi une grande nation.

Segond 21

Genèse 46.3  Dieu dit : « Je suis Dieu, le Dieu de ton père. N’aie pas peur de descendre en Égypte, car là-bas je ferai de toi une grande nation.

King James en Français

Genèse 46.3  Et il dit: JE SUIS Dieu, le Dieu de ton père; n’aie pas peur de descendre en Égypte; car je t’y ferai devenir une grande nation.

La Septante

Genèse 46.3  λέγων ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς τῶν πατέρων σου μὴ φοβοῦ καταβῆναι εἰς Αἴγυπτον εἰς γὰρ ἔθνος μέγα ποιήσω σε ἐκεῖ.

La Vulgate

Genèse 46.3  ait illi Deus ego sum Fortissimus Deus patris tui noli timere et descende in Aegyptum quia in gentem magnam faciam te ibi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 46.3  וַיֹּ֕אמֶר אָנֹכִ֥י הָאֵ֖ל אֱלֹהֵ֣י אָבִ֑יךָ אַל־תִּירָא֙ מֵרְדָ֣ה מִצְרַ֔יְמָה כִּֽי־לְגֹ֥וי גָּדֹ֖ול אֲשִֽׂימְךָ֥ שָֽׁם׃

SBL Greek New Testament

Genèse 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.