Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 46.30

Comparateur biblique pour Genèse 46.30

Lemaistre de Sacy

Genèse 46.30  Jacob dit à Joseph : Je mourrai maintenant avec joie, puisque j’ai vu votre visage, et que je vous laisse après moi.

David Martin

Genèse 46.30  Et Israël dit à Joseph : Que je meure à présent, puisque j’ai vu ton visage, et que tu vis encore.

Ostervald

Genèse 46.30  Et Israël dit à Joseph : Que je meure à présent, puisque j’ai vu ton visage, et que tu vis encore.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 46.30  Israel dit à Iioseph : à présent je puis mourir, puisque j’ai vu ton visage et que tu vis encore.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 46.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 46.30  Et Israël dit à Joseph : Je puis mourir maintenant, puisque j’ai vu ton visage et que je te vois en vie !

Bible de Lausanne

Genèse 46.30  Et Israël dit à Joseph : Que je meure cette fois, après que j’ai vu ton visage, puisque tu vis encore !

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 46.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 46.30  Et Israël dit à Joseph : Que je meure à présent, après que j’ai vu ton visage, puisque tu vis encore.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 46.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 46.30  Et Israël dit à Joseph : Que je meure maintenant, puisque j’ai vu ton visage, puisque tu vis encore !

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 46.30  Et Israël dit à Joseph : « Je puis mourir à présent, puisque j’ai vu ta face, puisque tu vis encore ! »

Glaire et Vigouroux

Genèse 46.30  Jacob dit à Joseph : Je mourrai maintenant avec joie, puisque j’ai vu votre visage, et que je vous laisse (vivant) après moi.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 46.30  Jacob dit à Joseph: Je mourrai maintenant avec joie, puisque J’ai vu votre visage, et que je vous laisse après moi.

Louis Segond 1910

Genèse 46.30  Israël dit à Joseph : Que je meure maintenant, puisque j’ai vu ton visage et que tu vis encore !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 46.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 46.30  Israël dit à Joseph : « Je puis mourir maintenant, puisque j’ai vu ton visage et que tu vis encore !?»

Bible Pirot-Clamer

Genèse 46.30  Israël dit à Joseph : Je puis mourir maintenant puisque j’ai vu ta face et que je sais que tu es encore en vie.

Bible de Jérusalem

Genèse 46.30  Israël dit à Joseph : "Pour lors, je puis mourir, après que j’ai vu ton visage et que tu es encore vivant !"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 46.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 46.30  Israël dit à Joseph : Que je meure maintenant, puisque j’ai vu ton visage et que tu vis encore !

Bible André Chouraqui

Genèse 46.30  Israël dit à Iosseph : « Je mourrai cette fois, après avoir vu tes faces, oui, toi encore vivant. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 46.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 46.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 46.30  Israël dit à Joseph: Maintenant je peux mourir, car j’ai revu ton visage et je sais que tu es en vie.”

Segond 21

Genèse 46.30  Israël dit à Joseph : « Je peux mourir maintenant, puisque tu es encore en vie et que j’ai vu ton visage. »

King James en Français

Genèse 46.30  Et Israël dit à Joseph : Je puis maintenant mourir, puisque j’ai vu ton visage, et que tu es encore en vie.

La Septante

Genèse 46.30  καὶ εἶπεν Ισραηλ πρὸς Ιωσηφ ἀποθανοῦμαι ἀπὸ τοῦ νῦν ἐπεὶ ἑώρακα τὸ πρόσωπόν σου ἔτι γὰρ σὺ ζῇς.

La Vulgate

Genèse 46.30  dixitque pater ad Ioseph iam laetus moriar quia vidi faciem tuam et superstitem te relinquo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 46.30  וַיֹּ֧אמֶר יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־יֹוסֵ֖ף אָמ֣וּתָה הַפָּ֑עַם אַחֲרֵי֙ רְאֹותִ֣י אֶת־פָּנֶ֔יךָ כִּ֥י עֹודְךָ֖ חָֽי׃

SBL Greek New Testament

Genèse 46.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.