Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 46.13

Comparateur biblique pour Jérémie 46.13

Lemaistre de Sacy

Jérémie 46.13  Parole que le Seigneur dit au prophète Jérémie sur ce que Nabuchodonosor, roi de Babylone, devait venir en Égypte, et tailler en pièces les Égyptiens.

David Martin

Jérémie 46.13  La parole que l’Éternel prononça à Jérémie le Prophète touchant la venue de Nébucadnetsar Roi de Babylone, pour frapper le pays d’Égypte :

Ostervald

Jérémie 46.13  La parole que l’Éternel prononça à Jérémie, le prophète, touchant la venue de Nébucadnetsar, roi de Babylone, pour frapper le pays d’Égypte :

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 46.13  Parole que Ieovah annonça à Yirmiahou le prophète, à l’arrivée de Nebouchadnetsar, roi de Babel, pour frapper le pays d’Égypte :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 46.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 46.13  La parole qu’adressa l’Éternel à Jérémie, le prophète, sur ce que Nébucadnézar, roi de Babel, viendrait pour frapper le pays d’Egypte.

Bible de Lausanne

Jérémie 46.13  La parole que prononça l’Éternel à Jérémie, le prophète, touchant la venue de Nébucadretsar, roi de Babylone, pour frapper la terre d’Égypte.

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 46.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 46.13  La parole que l’Éternel dit à Jérémie le prophète, touchant la venue de Nebucadnetsar, roi de Babylone, pour frapper le pays d’Égypte :

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 46.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 46.13  La parole qu’adressa l’Éternel à Jérémie le prophète sur la venue de Nébucadretsar, roi de Babylone, pour frapper le pays d’Égypte.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 46.13  Communication adressée par l’Éternel au prophète Jérémie, lorsque Nabuchodonosor, roi de Babylone, s’avançait pour abattre le pays d’Égypte :

Glaire et Vigouroux

Jérémie 46.13  Parole que le Seigneur adressa au prophète Jérémie, pour prédire que Nabuchodonosor, roi de Babylone, viendrait, et qu’il frapperait le pays d’Egypte :

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 46.13  Parole que le Seigneur adressa au prophète Jérémie, pour prédire que Nabuchodonosor, roi de Babylone, viendrait, et qu’il frapperait le pays d’Egypte:

Louis Segond 1910

Jérémie 46.13  La parole qui fut adressée par l’Éternel à Jérémie, le prophète, sur l’arrivée de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui voulait frapper le pays d’Égypte.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 46.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 46.13  La parole qu’adressa Yahweh à Jérémie, le prophète, sur la venue de Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour frapper le pays d’Égypte.

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 46.13  Parole que Yahweh adressa au prophète Jérémie sur l’expédition de Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour frapper le pays d’Egypte.

Bible de Jérusalem

Jérémie 46.13  Parole que Yahvé adressa au prophète Jérémie quand Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint pour frapper le pays d’Égypte.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 46.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 46.13  La parole fut adressée par l’Éternel à Jérémie, le prophète, sur l’arrivée de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui voulait frapper le pays d’Égypte.

Bible André Chouraqui

Jérémie 46.13  La parole dont IHVH-Adonaï parle à Irmeyahou, l’inspiré, à la venue de Neboukhadrèsar, roi de Babèl, pour frapper la terre de Misraîm :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 46.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 46.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 46.13  Voici la parole que Yahvé adressa au prophète Jérémie lorsque Nabukodonozor roi de Babel vint combattre l’Égypte:

Segond 21

Jérémie 46.13  Voici la parole adressée par l’Éternel au prophète Jérémie au sujet de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui arrivait pour s’attaquer à l’Égypte.

King James en Français

Jérémie 46.13  La parole que le SEIGNEUR dit à Jérémie, le prophète, comment Nébucadnetsar, roi de Babylone devait venir et frapper le pays d’Égypte:

La Septante

Jérémie 46.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jérémie 46.13  verbum quod locutus est Dominus ad Hieremiam prophetam super eo quod venturus esset Nabuchodonosor rex Babylonis et percussurus terram Aegypti

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 46.13  הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ הַנָּבִ֑יא לָבֹ֗וא נְבֽוּכַדְרֶאצַּר֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל לְהַכֹּ֖ות אֶת־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 46.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.