Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 46.3

Comparateur biblique pour Jérémie 46.3

Lemaistre de Sacy

Jérémie 46.3  Préparez les armes et les boucliers, et marchez au combat.

David Martin

Jérémie 46.3  Préparez le bouclier et l’écu, et approchez-vous pour la bataille.

Ostervald

Jérémie 46.3  Préparez le bouclier et l’écu, et approchez-vous pour le combat !

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 46.3  Préparez le bouclier et l’égide, et marchez au combat ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 46.3  Apprêtez le bouclier et le pavois, et marchez au combat !

Bible de Lausanne

Jérémie 46.3  Préparez l’écu{Ou le bouclier.} et le grand bouclier, et approchez-vous pour la bataille !

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 46.3  Préparez l’écu et le bouclier, et approchez-vous du combat !

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 46.3  Préparez écus et boucliers, et marchez au combat !

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 46.3  « Armez-vous de boucliers et d’écus et marchez au combat !

Glaire et Vigouroux

Jérémie 46.3  Préparez l’écu (le grand bouclier) et le (petit) bouclier, et marchez au combat.

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 46.3  Préparez l’écu et le bouclier, et marchez au combat.

Louis Segond 1910

Jérémie 46.3  Préparez le petit et le grand bouclier, Et marchez au combat !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 46.3  Préparez l’écu et le bouclier, et marchez au combat !

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 46.3  Préparez écu et bouclier, marchez au combat. -

Bible de Jérusalem

Jérémie 46.3  Préparez petit et grand boucliers. En avant pour la bataille !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 46.3  Préparez le petit bouclier et le grand bouclier, Et marchez au combat !

Bible André Chouraqui

Jérémie 46.3  Préparez le bouclier, l’écu. Avancez à la guerre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 46.3  Préparez le petit et le grand bouclier, et marchez au combat;

Segond 21

Jérémie 46.3  Préparez le petit et le grand boucliers et avancez-vous pour le combat !

King James en Français

Jérémie 46.3  Préparez le bouclier et l’écu, et approchez-vous pour la bataille.

La Septante

Jérémie 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jérémie 46.3  praeparate scutum et clypeum et procedite ad bellum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 46.3  עִרְכ֤וּ מָגֵן֙ וְצִנָּ֔ה וּגְשׁ֖וּ לַמִּלְחָמָֽה׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 46.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.