Ezéchiel 46.23 Et il y avait une muraille qui enfermait chacune de ces quatre petites places ; l’on y voyait aussi les cuisines bâties sur lès portiques tout autour.
David Martin
Ezéchiel 46.23 Tous ces quatre parvis avaient une rangée de bâtiments élevés tout à l’entour, et ce qui était bâti au dessous de ces rangées de bâtiment élevé, tout [à] l’entour, c’étaient des lieux propres à cuire.
Ostervald
Ezéchiel 46.23 Ces quatre parvis étaient entourés d’un mur, et sous les murs tout autour, on avait pratiqué des foyers.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 46.23Il y avait une enceinte autour de toutes les quatre, et des cuisines étaient pratiquées au-dessous des enceintes (tout) autour.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 46.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 46.23Et toutes quatre elles avaient un mur d’enceinte, et au pied du mur tout autour on avait pratiqué des âtres.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 46.23Et il y avait une rangée [de constructions] à l’entour dans ces [parvis], à l’entour des quatre, et des chaudières à bouillir étaient pratiquées au-dessous de ces rangées, à l’entour.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 46.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 46.23 et, à l’entour, dans ces parvis, une maçonnerie continue, autour des quatre ; et des foyers à cuire, pratiqués au-dessous des rangées, à l’entour.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 46.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 46.23 Et il y avait une enceinte tout autour des quatre, et des fourneaux à cuire étaient établis au bas de ces enceintes tout autour.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 46.23 Il y avait une assise de pierres tout autour des quatre, et des fourneaux étaient aménagés au-dessous des assises à l’entour.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 46.23Et tout autour une muraille enfermait chacune des quatre petites cours, et des cuisines étaient bâties sous les portiques tout autour (à l’entour).
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 46.23Et tout autour une muraille enfermait chacun des quatre petites cours, et des cuisines étaient bâties sous les portiques tout autour.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 46.23 Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers étaient pratiqués au bas du mur tout autour.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 46.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 46.23 Une enceinte les entourait toutes les quatre, et des foyers à cuire étaient établis au bas de ces enceintes, tout autour.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 46.23Il y avait une enceinte autour d’eux, autour de tous les quatre, et des foyers à cuire étaient établis au bas des murs d’enceinte tout autour.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 46.23Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers étaient construits en bas du mur, tout autour.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 46.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 46.23 Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers étaient pratiqués au bas du mur tout autour.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 46.23Il sera une rangée autour d’elles, autour des quatre, avec des cuisines faites sous les rangées, autour.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 46.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 46.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 46.23Elles étaient entourées d’un mur et des foyers étaient construits au pied de ce mur tout autour.
Segond 21
Ezéchiel 46.23 Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers avaient été installés au bas de ces murs, tout autour.
King James en Français
Ezéchiel 46.23 Ces quatre parvis étaient entourés d’un mur, et sous les murs tout autour, on avait pratiqué des foyers.