Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 46.6

Comparateur biblique pour Ezéchiel 46.6

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 46.6  Et le premier jour de chaque mois, un veau du troupeau qui soit sans tache, avec six agneaux et six béliers qui n’aient point non plus de tache.

David Martin

Ezéchiel 46.6  Et au jour de la nouvelle Lune [son holocauste] sera d’un jeune veau, sans tare, et de six agneaux et d’un bélier, aussi sans tare.

Ostervald

Ezéchiel 46.6  Au jour de la nouvelle lune, il offrira un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier, qui seront sans défaut.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 46.6  Le (premier) jour du mois, un taureau, jeune bœuf intègre, six brebis et un bélier, qui seront intègres.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 46.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 46.6  Et au jour de la nouvelle lune, un jeune taureau sans défaut, et six brebis et un bélier qui devront être sans défaut ;

Bible de Lausanne

Ezéchiel 46.6  Et le jour de la nouvelle lune, [ce sera] un jeune taureau parfait, avec six agneaux et un bélier ; ils seront parfaits.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 46.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 46.6  Et, au jour de la nouvelle lune, un jeune taureau sans défaut, et six agneaux, et un bélier ;

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 46.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 46.6  Le jour de la nouvelle lune, on offrira un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier sans défaut.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 46.6  Le jour de la Néoménie, [il offrira] un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier, qui seront sans défaut.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 46.6  (Mais) Le premier jour du mois (des calendes), il offrira un veau sans tache pris dans le troupeau, avec six agneaux et six béliers sans tache (seront ajoutés).

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 46.6  Le premier jour du mois, il offrira un veau sans tache pris dans le troupeau, avec six agneaux et six béliers sans tache.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 46.6  Le jour de la nouvelle lune, il offrira un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier qui seront sans défaut ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 46.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 46.6  Le jour de la nouvelle lune, ce sera un jeune taureau, sans défaut, six agneaux et un bélier sans défaut.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 46.6  Le jour de la nouvelle lune, ce sera un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier qui seront sans défaut.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 46.6  Au jour de la néoménie, ce sera un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier sans défaut.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 46.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 46.6  Le jour de la nouvelle lune, il offrira un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier qui seront sans défaut ;

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 46.6  Le jour de la lunaison, un bouvillon, fils de bovin, intact, six moutons, un bélier. Ils seront intacts.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 46.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 46.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 46.6  Le jour de la nouvelle lune il offrira un jeune taureau, six agneaux et un bélier sans défaut.

Segond 21

Ezéchiel 46.6  Au début du mois, il offrira un jeune taureau sans défaut, ainsi que 6 agneaux et un bélier qui seront sans défaut.

King James en Français

Ezéchiel 46.6  Au jour de la nouvelle lune, il offrira un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier, qui seront sans défaut.

La Septante

Ezéchiel 46.6  καὶ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς νουμηνίας μόσχον ἄμωμον καὶ ἓξ ἀμνούς καὶ κριὸς ἄμωμος ἔσται.

La Vulgate

Ezéchiel 46.6  in die autem kalendarum vitulum de armento inmaculatum et sex agni et arietes inmaculati erunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 46.6  וּבְיֹ֣ום הַחֹ֔דֶשׁ פַּ֥ר בֶּן־בָּקָ֖ר תְּמִימִ֑ם וְשֵׁ֧שֶׁת כְּבָשִׂ֛ם וָאַ֖יִל תְּמִימִ֥ם יִהְיֽוּ׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 46.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.