Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 48.14

Comparateur biblique pour Psaumes 48.14

Lemaistre de Sacy

Psaumes 48.14  Cette voie par laquelle ils marchent, leur est une occasion de scandale et de chute ; et ils ne laisseront pas néanmoins de s’en vanter et de s’y complaire.

David Martin

Psaumes 48.14  Car c’est le Dieu qui est notre Dieu à toujours et à perpétuité ; il nous accompagnera jusques à la mort.

Ostervald

Psaumes 48.14  Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 48.14  Fixez votre cœur sur son enceinte, montez dans ses palais, afin que vous appreniez à l’âge futur,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 48.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 48.14  examinez son fossé, faites la revue de ses palais, pour en parler à la race future !

Bible de Lausanne

Psaumes 48.14  comptez ses tours, faites attention à ses murs, examinez chacun de ses palais, afin de le raconter à la génération future.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 48.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 48.14  Car ce Dieu est notre Dieu, pour toujours et à perpétuité ; il sera notre guide jusqu’à la mort.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 48.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 48.14  Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 48.14  que ce Dieu est notre Dieu pour l’éternité ! C’est lui qui nous dirigera jusqu’à l’heure de la mort.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 48.14  Telle est leur voie, qui leur est une occasion de chute ; et néanmoins (dans la suite) ils se complaisent(ront) dans leurs discours.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 48.14  Appliquez-vous à considérer sa force, * et faites le dénombrement de ses maisons, pour en faire le récit à la génération future.

Louis Segond 1910

Psaumes 48.14  (48.15) Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais ; Il sera notre guide jusqu’à la mort.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 48.14  « Ce Dieu est notre Dieu, pour toujours, à perpétuité ; Il nous fera surmonter la mort ! »

Auguste Crampon

Psaumes 48.14  observez son rempart,
examinez ses palais,
pour le raconter à la génération future.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 48.14  En vérité, Elohim, c’est - notre Dieu pour les siècles des siècles, - c’est lui qui nous conduit !...

Bible de Jérusalem

Psaumes 48.14  que vos cœurs s’attachent à ses murs, détaillez ses palais ; pour raconter aux âges futurs

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 48.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 48.14  Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.

Bible André Chouraqui

Psaumes 48.14  Placez votre cœur en son glacis, gravissez ses châteaux pour le raconter à l’âge dernier.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 48.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 48.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 48.14  regardez les murs, voyez en détail ses châteaux pour en instruire la jeune génération:

Segond 21

Psaumes 48.14  observez son rempart, examinez ses palais, pour annoncer à la génération future :

King James en Français

Psaumes 48.14  Car ce Dieu est notre Dieu pour toujours et toujours; Il sera notre guide même jusqu’à la mort.

La Septante

Psaumes 48.14  αὕτη ἡ ὁδὸς αὐτῶν σκάνδαλον αὐτοῖς καὶ μετὰ ταῦτα ἐν τῷ στόματι αὐτῶν εὐδοκήσουσιν διάψαλμα.

La Vulgate

Psaumes 48.14  haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalma

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 48.14  (48.13) שִׁ֤יתוּ לִבְּכֶ֨ם׀ לְֽחֵילָ֗ה פַּסְּג֥וּ אַרְמְנֹותֶ֑יהָ לְמַ֥עַן תְּ֝סַפְּר֗וּ לְדֹ֣ור אַחֲרֹֽון׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 48.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.