Esaïe 48.12 Ecoutez-moi, Jacob, et vous Israël que j’appelle à moi : C’est moi, c’est moi-même qui suis le premier, et qui suis le dernier.
David Martin
Esaïe 48.12 Ecoute-moi, Jacob, et toi Israël, appelé par moi ; c’est moi qui suis le premier, et qui suis aussi le dernier.
Ostervald
Esaïe 48.12 Écoute-moi, ô Jacob ; Israël, que j’ai appelé ; c’est moi, c’est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier !
Ancien Testament Samuel Cahen
Esaïe 48.12Écoutez-moi, Jâcob et Israel, que j’ai appelés ; c’est moi, je suis le premier et aussi le dernier.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esaïe 48.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esaïe 48.12Écoute-moi, Jacob, et Israël que j’ai appelé : Je suis, moi, le premier, et aussi le dernier.
Bible de Lausanne
Esaïe 48.12Écoute-moi, Jacob, et Israël, appelé par moi : C’est moi qui suis ; je suis le premier, et c’est aussi moi qui suis le dernier.
Nouveau Testament Oltramare
Esaïe 48.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esaïe 48.12 Écoute-moi, Jacob, et toi, Israël, que j’ai appelé. Moi, je suis le Même, moi, le premier, et moi, le dernier.
Nouveau Testament Stapfer
Esaïe 48.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esaïe 48.12 Écoute-moi, Jacob, et toi, Israël, que j’ai appelé : c’est moi, moi qui suis le premier, moi aussi qui suis le dernier !
Ancien testament Zadoc Kahn
Esaïe 48.12 Ecoute-moi, Jacob, et toi Israël, mon prédestiné ! Je suis toujours le même, je suis le Premier comme je suis le Dernier.
Glaire et Vigouroux
Esaïe 48.12Ecoute-moi, Jacob, et toi, Israël, que j’appelle ; c’est moi, moi-même, qui suis le premier et qui suis le dernier.
Bible Louis Claude Fillion
Esaïe 48.12Ecoute-Moi, Jacob, et toi, Israël, que J’appelle; c’est Moi, Moi-même, qui suis le premier et qui suis le dernier.
Louis Segond 1910
Esaïe 48.12 Écoute-moi, Jacob ! Et toi, Israël, que j’ai appelé ! C’est moi, moi qui suis le premier, C’est aussi moi qui suis le dernier.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esaïe 48.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esaïe 48.12 Écoute-moi, Jacob, et toi, Israël, que j’ai appelé ; c’est moi, moi qui suis le premier, moi aussi qui suis le dernier.
Bible Pirot-Clamer
Esaïe 48.12Ecoute-moi, Jacob, - et toi, Israël, que j’ai appelé : C’est moi, moi, le premier, c’est moi aussi le dernier.
Bible de Jérusalem
Esaïe 48.12Ecoute-moi, Jacob, Israël que j’ai appelé, c’est moi, moi qui suis le premier et c’est moi aussi le dernier.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esaïe 48.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 48.12 Ecoute-moi, Jacob ! Et toi, Israël, que j’ai appelé ! C’est moi, moi qui suis le premier, C’est aussi moi qui suis le dernier.
Bible André Chouraqui
Esaïe 48.12Entends-moi, Ia’acob, Israël, mon appelé : moi, lui ; moi, le premier et le dernier aussi.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esaïe 48.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esaïe 48.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esaïe 48.12Écoute-moi Jacob, Israël que j’ai appelé: c’est bien moi! Je suis le premier et je suis aussi le dernier.
Segond 21
Esaïe 48.12 Écoute-moi, Jacob, et toi, Israël, toi que j’ai appelé ! Je suis toujours le même : c’est moi qui suis le premier, moi aussi qui suis le dernier.
King James en Français
Esaïe 48.12 Prête-moi attention, ô Jacob et Israël, mes appelés; JE SUIS Lui, JE SUIS le premier, et JE SUIS aussi le dernier.