Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 48.3

Comparateur biblique pour Esaïe 48.3

Lemaistre de Sacy

Esaïe 48.3  Je vous avais annoncé longtemps auparavant ce qui s’est fait depuis, je l’avais assuré de ma bouche, et je vous l’avais fait entendre : je l’ai fait tout d’un coup, et vous l’avez vu arriver.

David Martin

Esaïe 48.3  J’ai déclaré dès jadis les choses qui ont précédé, et elles sont sorties de ma bouche, et je les ai publiées ; je les ai faites subitement, et elles sont arrivées.

Ostervald

Esaïe 48.3  J’ai annoncé dès longtemps les premiers événements ; ils sont sortis de ma bouche, et je les ai publiés ; soudain je les ai faits, et ils se sont accomplis.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 48.3  Les premiers événements je les ai dès lors annoncés, ils sont sortis de ma bouche, et je les ai fait entendre soudainement ; je l’ai fait, et cela eut lieu.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 48.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 48.3  Dès longtemps je fis les premières prédictions ; elles sortirent de ma bouche et je les publiai : soudain j’agis, et elles s’accomplirent.

Bible de Lausanne

Esaïe 48.3  J’ai annoncé dès longtemps les premières choses ; elles sont sorties de ma bouche et je les ai fait entendre ; soudain j’ai agi, et elles sont arrivées.

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 48.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 48.3  J’ai déclaré les premières choses dès longtemps, et elles sont sorties de ma bouche et je les ai fait entendre ; je les ai faites subitement, et elles sont arrivées.

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 48.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 48.3  J’annonçai dès longtemps les premières choses ; elles sortirent de ma bouche ; je les proclamai : soudain je les accomplis, et elles arrivèrent !

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 48.3  Les choses passées, je les ai annoncées longtemps d’avance. Une fois énoncées par ma bouche et prédites par moi, soudain je les ai réalisées et elles se sont accomplies,

Glaire et Vigouroux

Esaïe 48.3  Je vous ai annoncé longtemps d’avance les premiers événements, ils sont sortis de ma bouche, et je les ai publiés ; soudain j’ai agi, et ils ont eu lieu.

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 48.3  Je vous ai annoncé longtemps d’avance les premiers événements, ils sont sortis de Ma bouche, et Je les ai publiés; soudain J’ai agi, et ils ont eu lieu.

Louis Segond 1910

Esaïe 48.3  Dès longtemps j’ai fait les premières prédictions, Elles sont sorties de ma bouche, et je les ai publiées : Soudain j’ai agi, et elles se sont accomplies.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 48.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 48.3  Dès longtemps, j’ai annoncé les premières choses ; elles sortirent de ma bouche ; je les proclamai ; soudain j’ai agi, et elles sont arrivées.

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 48.3  Les prédictions antérieures, dès longtemps je les ai faites ; - elles sont sorties de ma bouche et je les ai fait entendre ; - soudain j’ai agi et elles se sont réalisées.

Bible de Jérusalem

Esaïe 48.3  Les choses anciennes, depuis longtemps je les avais annoncées, elles étaient sorties de ma bouche, je les avais proclamées ; et soudain j’ai agi, elles sont arrivées.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 48.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 48.3  Dès longtemps j’ai fait les premières prédictions, Elles sont sorties de ma bouche, et je les ai publiées : Soudain j’ai agi, et elles se sont accomplies.

Bible André Chouraqui

Esaïe 48.3  Les premières, je les ai rapportées alors. Elle sortent de ma bouche, je les fais entendre. Soudain j’ai agi et elles sont survenues.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 48.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 48.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 48.3  Depuis longtemps j’avais annoncé les premiers événements; à peine sortaient-ils de ma bouche que je les faisais connaître. Soudain j’ai agi et ils se sont réalisés.

Segond 21

Esaïe 48.3  Depuis longtemps j’ai révélé les premiers événements, ils sont sortis de ma bouche et je les ai annoncés. Soudain j’ai agi et ils se sont produits.

King James en Français

Esaïe 48.3  J’ai déclaré les premières choses depuis le commencement; et elles sont sorties de ma bouche, je les ai faites soudainement, et elles sont arrivées.

La Septante

Esaïe 48.3  τὰ πρότερα ἔτι ἀνήγγειλα καὶ ἐκ τοῦ στόματός μου ἐξῆλθεν καὶ ἀκουστὸν ἐγένετο ἐξάπινα ἐποίησα καὶ ἐπῆλθεν.

La Vulgate

Esaïe 48.3  priora ex tunc adnuntiavi et ex ore meo exierunt et audita feci ea repente operatus sum et venerunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 48.3  הָרִֽאשֹׁנֹות֙ מֵאָ֣ז הִגַּ֔דְתִּי וּמִפִּ֥י יָצְא֖וּ וְאַשְׁמִיעֵ֑ם פִּתְאֹ֥ם עָשִׂ֖יתִי וַתָּבֹֽאנָה׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 48.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.