Ezéchiel 48.24 Et proche le partage de Benjamin, Siméon aura son partage depuis la région orientale jusqu’à l’occidentale.
David Martin
Ezéchiel 48.24 Puis tout joignant les confins de Benjamin depuis le canton de ce qui regarde vers l’Orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l’Occident, il y aura une [autre portion] pour Siméon.
Ostervald
Ezéchiel 48.24 Sur la frontière de Benjamin, de l’Est à l’Ouest, une part pour Siméon ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 48.24Près de la limite de Biniamine, du côté de l’orient au côté de l’occident, Schim’one (Siméon), une part.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 48.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 48.24Et aux confins de Benjamin, de l’orient à l’occident : Siméon, une tribu.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 48.24Et sur la frontière de Benjamin, depuis le côté d’orient jusqu’au côté d’occident : Siméon, une.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 48.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 48.24 Et sur la frontière de Benjamin, depuis le côté de l’orient jusqu’au côté de l’occident : une part pour Siméon.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 48.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 48.24 Et à la frontière de Benjamin, de la limite orientale à la limite occidentale : Siméon, une part.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 48.24 Sur la frontière de Benjamin, de l’Est à l’Ouest une part pour Siméon.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 48.24Et près de la frontière de Benjamin, depuis la région orientale jusqu’à la région occidentale, Siméon, une part.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 48.24Et près de la frontière de Benjamin, depuis la région orientale jusqu’à la région occidentale, Siméon, une part.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 48.24 Sur la limite de Benjamin, de l’orient à l’occident : Siméon, une tribu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 48.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 48.24 A la frontière de Benjamin, de la limite orientale à la limite occidentale, Siméon, une part.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 48.24A côté du district de Benjamin, de l’orient à l’occident : Siméon, une part.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 48.24Sur la frontière de Benjamin, depuis la limite orientale jusqu’à la limite occidentale : Siméon, un lot.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 48.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 48.24 Sur la limite de Benjamin, de l’orient à l’occident : Siméon, une tribu.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 48.24Sur la frontière de Biniamîn, du coin du levant jusqu’au coin de la mer, Shim’ôn, un.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 48.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 48.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 48.24Juste à côté de Benjamin, Siméon aura une part depuis la frontière est jusqu’à la frontière ouest.
Segond 21
Ezéchiel 48.24 Le long du territoire de Benjamin, d’est en ouest, il y aura une tribu : celle de Siméon.
King James en Français
Ezéchiel 48.24 Sur la frontière de Benjamin, de l’Est à l’Ouest, une part pour Siméon;