Ezéchiel 48.7 Proche les bornes de Ruben, Juda aura son partage, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer.
David Martin
Ezéchiel 48.7 Et tout joignant les confins de Ruben, depuis le canton de l’Orient, jusqu’au canton qui regarde vers l’Occident, il y aura une [autre portion pour] Juda.
Ostervald
Ezéchiel 48.7 Sur la frontière de Ruben, de l’Est à l’Ouest, la part de Juda ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 48.7Près de la limite de Reoubène, de l’orient à l’occident, Iehouda (a) une (part).
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 48.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 48.7Et aux confins de Ruben, de l’orient à l’occident : Juda, une tribu.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 48.7Et sur la frontière de Ruben, depuis le côté d’orient jusqu’au côté d’occident : Juda, une.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 48.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 48.7 Et sur la frontière de Ruben, depuis le côté de l’orient jusqu’au côté de l’occident : une part pour Juda.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 48.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 48.7 Et à la frontière de Ruben, de la limite orientale à la limite occidentale : Juda, une part.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 48.7 Sur la frontière de Ruben, de l’Est à l’Ouest, une part pour Juda.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 48.7Près de la frontière de Ruben, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer, Juda, une part.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 48.7Près de la frontière de Ruben, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer, Juda, une part.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 48.7 Sur la limite de Ruben, de l’orient à l’occident : Juda, une tribu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 48.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 48.7 Et à la frontière de Ruben, de la limite orientale à la limite occidentale : Juda, une part.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 48.7A côté du district de Ruben, de l’orient à l’occident : Juda, une part.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 48.7Sur la frontière de Ruben, depuis la limite orientale jusqu’à la limite occidentale : Juda, un lot.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 48.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 48.7 Sur la limite de Ruben, de l’orient à l’occident : Juda, une tribu.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 48.7Sur la frontière de Reoubén, du coin du levant jusqu’au coin de la mer : Iehouda, un.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 48.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 48.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 48.7Le territoire de Juda s’étend de la frontière est à la frontière ouest, sur le côté de Ruben.
Segond 21
Ezéchiel 48.7 Le long du territoire de Ruben, d’est en ouest, il y aura une tribu : celle de Juda.
King James en Français
Ezéchiel 48.7 Sur la frontière de Ruben, de l’Est à l’Ouest, la part de Juda;