Genèse 49.7 Que leur fureur soit maudite, parce qu’elle est opiniâtre, et que leur colère soit en exécration, parce qu’elle est dure et inflexible ! Je les diviserai dans Jacob, et je les disperserai dans Israël.
David Martin
Genèse 49.7 Maudite soit leur colère, car elle a été violente ; et leur furie, car elle a été roide ; je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël.
Ostervald
Genèse 49.7 Maudite soit leur colère, car elle fut violente ; et leur fureur, car elle fut cruelle ! Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 49.7Que leur colère soit maudite, car elle est violente, et leur fureur, car elle est affreuse ; je les diviserai en Iiâcov, et je les disperserai en Israel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 49.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 49.7Maudit soit leur courroux, car il fut violent, et leur fureur, car elle fut cruelle ! Je les distribuerai dans Jacob et les disséminerai dans Israël.
Bible de Lausanne
Genèse 49.7Maudite soit leur colère, car elle est inflexible{Héb. forte.} et leur fureur, car elle est dure ! Je les diviserai en Jacob, et je les disperserai en Israël.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 49.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 49.7 Maudite soit leur colère, car elle a été violente ; et leur furie, car elle a été cruelle ! Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 49.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 49.7 Maudite soit leur colère, car elle a été forte, Et leur fureur, car elle a été implacable ! Je les diviserai en Jacob Et je les disperserai en Israël.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 49.7 Maudite soit leur colère, car elle fut malfaisante, et leur indignation, car elle a été funeste ! Je veux les séparer dans Jacob, les disperser en Israël.
Glaire et Vigouroux
Genèse 49.7Que leur fureur soit maudite, parce qu’elle est opiniâtre, et que leur colère soit en exécration, parce qu’elle est dure (implacable). Je les diviserai dans Jacob, et je les disperserai dans Israël.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 49.7Que leur fureur soit maudite, parce qu’elle est opiniâtre, et que leur colère soit en exécration, parce qu’elle est dure. Je les diviserai dans Jacob, et je les disperserai dans Israël.
Louis Segond 1910
Genèse 49.7 Maudite soit leur colère, car elle est violente, Et leur fureur, car elle est cruelle ! Je les séparerai dans Jacob, Et je les disperserai dans Israël.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 49.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 49.7 Maudite soit leur colère, car elle a été violente, et leur fureur, car elle a été cruelle ! Je les diviserai en Jacob, et je les disperserai en Israël.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 49.7Maudite soit leur colère, car elle est brutale ; - et leur fureur, car elle est cruelle ; Je les répartirai en Jacob - et les disperserai en Israël.
Bible de Jérusalem
Genèse 49.7Maudite leur colère pour sa rigueur, maudite leur fureur pour sa dureté. Je les diviserai dans Jacob, je les disperserai dans Israël.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 49.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 49.7 Maudite soit leur colère, car elle est violente, Et leur fureur, car elle est cruelle ! Je les séparerai dans Jacob, Et je les disperserai dans Israël.
Bible André Chouraqui
Genèse 49.7Honnie soit leur narine, oui, rude, et leur emportement, oui, dur. Je les répartirai en Ia’acob, je les disperserai en Israël !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 49.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 49.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 49.7Maudite soit leur colère, car elle n’est que violence, et leur fureur, car elle n’est que cruauté. Je les installerai ça et là en Jacob, je les disperserai en Israël.
Segond 21
Genèse 49.7 Maudite soit leur colère, car elle est violente, et leur fureur, car elle est cruelle ! Je les séparerai dans Jacob, je les disperserai dans Israël.
King James en Français
Genèse 49.7 Maudite soit leur colère, car elle a été violente; et leur fureur, car elle a été cruelle; Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël.