Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 49.28

Comparateur biblique pour Jérémie 49.28

Lemaistre de Sacy

Jérémie 49.28   Prophétie adressée à Cédar et aux royaumes d’Asor, qui ont été ensuite détruits par Nabuchodonosor, roi de Babylone. Voici ce que dit le Seigneur : Allez, marchez contre Cédar, et ruinez les peuples de l’Orient.

David Martin

Jérémie 49.28  Quant à Kédar, et aux Royaumes de Hatsor, lesquels Nébucanetsar Roi de Babylone frappera, ainsi a dit l’Éternel : levez-vous, montez vers Kédar, et détruisez les enfants d’Orient.

Ostervald

Jérémie 49.28  Pour Kédar et les royaumes de Hatsor, que frappa Nébucadnetsar, roi de Babylone. Ainsi a dit l’Éternel : Levez-vous, montez vers Kédar, et détruisez les enfants de l’Orient.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 49.28  Contre Kedar et les royaumes de ‘Hatsor, que Nebouchadretsar, roi de Babel, a battus. Ainsi dit Ieovah : Levez-vous, montez contre Kedar, et ravagez les fils de l’Orient.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 49.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 49.28  Contre Cédar et les royaumes de Hatsor, que défit Nébucadnézar, roi de Babel.Ainsi parle l’Éternel : Debout ! avancez-vous contre Cédar, et détruisez les enfants de l’Orient.

Bible de Lausanne

Jérémie 49.28  Touchant Kédar et touchant les royaumes de Hatsor, que Nébucadretsar, roi de Babylone, frappa : Ainsi dit l’Éternel : Levez-vous, montez vers Kédar, et dévastez les fils de l’Orient.

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 49.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 49.28  Sur Kédar et sur les royaumes de Hatsor, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, frappa. Ainsi dit l’Éternel : Levez-vous, montez contre Kédar, et détruisez les fils de l’orient.

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 49.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 49.28  À Kédar et aux royaumes de Hatsor, que frappa Nébucadretsar, roi de Babel. Ainsi parle l’Éternel : Debout ! Marchez contre Kédar ; exterminez les fils de l’Orient !

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 49.28  A Kêdar et aux royaumes de Haçor, que défit Nabuchodonosor, roi de Babylone. – Ainsi parle le Seigneur : « Levez-vous, montez contre Kédar et portez la dévastation chez ces enfants du Levant.

Glaire et Vigouroux

Jérémie 49.28  A Cédar, et aux royaumes d’Asor, que frappa Nabuchodonosor, roi de Babylone. Ainsi parle le Seigneur : Levez-vous, et marchez contre Cédar, et ravagez les fils de l’Orient.

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 49.28  A Cédar, et aux royaumes d’Asor, que frappa Nabuchodonosor, roi de Babylone. Ainsi parle le Seigneur: Levez-vous, et marchez contre Cédar, et ravagez les fils de l’Orient.

Louis Segond 1910

Jérémie 49.28  Sur Kédar et les royaumes de Hatsor, que battit Nebucadnetsar, roi de Babylone. Ainsi parle l’Éternel : Levez-vous, montez contre Kédar, Et détruisez les fils de l’Orient !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 49.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 49.28  Contre Cédar et les royaumes de Hasor, que frappa Nabuchodonosor, roi de Babylone.
Ainsi parle Yahweh : Debout ! Marchez contre Cédar, exterminez les fils de l’Orient !

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 49.28  Sur Cédar et les royaumes de Hasor que battit Nabuchodonosor, roi de Babylone. Ainsi parle Yahweh : Levez-vous, marchez contre Cédar - ruinez les fils de l’Orient.

Bible de Jérusalem

Jérémie 49.28  À Qédar et aux royaumes de Haçor, que vainquit Nabuchodonosor, roi de Babylone. Ainsi parle Yahvé. Levez-vous, montez contre Qédar, anéantissez les fils de l’Orient !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 49.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 49.28  Sur Kédar et les royaumes de Hatsor, que battit Nebucadnetsar, roi de Babylone. Ainsi parle l’Éternel : Levez-vous, montez contre Kédar, Et détruisez les fils de l’Orient !

Bible André Chouraqui

Jérémie 49.28  Pour Qédar et les royaumes de Hasor que Neboukhadrèsar, roi de Babèl, a frappés. Ainsi dit IHVH-Adonaï : Levez-vous, montez vers Qédar. Razziez les fils du Levant.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 49.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 49.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 49.28  Voici ce que dit Yahvé pour Kédar et le royaume de Haçor, que Nabukodonozor roi de Babel a vaincus: Levez-vous, combattez contre Kédar, exterminez les fils de l’Orient!

Segond 21

Jérémie 49.28  Sur Kédar et les royaumes de Hatsor auxquels Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une défaite. Voici ce que dit l’Éternel : Levez-vous, montez à Kédar et semez la dévastation chez les nomades de l’est !

King James en Français

Jérémie 49.28  Au sujet de Kédar et au sujet des royaumes de Hatsor, que Nébucadnetsar, roi de Babylone frappera, ainsi dit le SEIGNEUR: Levez-vous, montez vers Kédar, et saccagez les enfants de l’est.

La Septante

Jérémie 49.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jérémie 49.28  ad Cedar et ad regna Asor quae percussit Nabuchodonosor rex Babylonis haec dicit Dominus surgite ascendite ad Cedar et vastate filios orientis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 49.28  לְקֵדָ֣ר׀ וּֽלְמַמְלְכֹ֣ות חָצֹ֗ור אֲשֶׁ֤ר הִכָּה֙ נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה ק֚וּמוּ עֲל֣וּ אֶל־קֵדָ֔ר וְשָׁדְד֖וּ אֶת־בְּנֵי־קֶֽדֶם׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 49.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.