Comparateur biblique pour 1 Rois 5.24
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Rois 5.24 ’Hirame donnait à Schelomo du bois de cèdre et du bois de cyprès autant qu’il en voulait.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Rois 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Rois 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Lausanne
1 Rois 5.24 Et Hiram donna à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès, autant qu’il lui plut.
Nouveau Testament Oltramare
1 Rois 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Stapfer
1 Rois 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Rois 5.24 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Rois 5.24 Hiram donna donc à Salomon des bois de cèdre et de sapin autant qu’il en désirait.
Bible Louis Claude Fillion
1 Rois 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Rois 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Rois 5.24 Hiram donnait à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès autant qu’il en voulait ;
Bible Pirot-Clamer
1 Rois 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Jérusalem
1 Rois 5.24 Hiram procura à Salomon des bois de cèdre et des bois de genévrier autant qu’il en voulut,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Rois 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Bible André Chouraqui
1 Rois 5.24 Et c’est Hirâm, il donne à Shelomo les bois de cèdre, les bois de cyprès, selon son désir.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Rois 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Rois 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Rois 5.24 Hiram livra à Salomon du bois de cèdre et du bois de cyprès, autant qu’il en voulut;
Segond 21
1 Rois 5.24 Hiram donna à Salomon autant de bois de cèdre et de cyprès qu’il voulut.
La Septante
1 Rois 5.24 καὶ ἦν Χιραμ διδοὺς τῷ Σαλωμων κέδρους καὶ πᾶν θέλημα αὐτοῦ.
La Vulgate
1 Rois 5.24 itaque Hiram dabat Salomoni ligna cedrina et ligna abiegna iuxta omnem voluntatem eius
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Rois 5.24 (5.10) וַיְהִ֨י חִירֹ֜ום נֹתֵ֣ן לִשְׁלֹמֹ֗ה עֲצֵ֧י אֲרָזִ֛ים וַעֲצֵ֥י בְרֹושִׁ֖ים כָּל־חֶפְצֹֽו׃
SBL Greek New Testament
1 Rois 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.