Comparateur biblique pour 1 Rois 5.27
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Rois 5.27 Le roi Schelomo fit une levée de tout Israel, ce tribut était de trente mille hommes.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Rois 5.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Rois 5.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Lausanne
1 Rois 5.27 Et le roi Salomon leva sur tout Israël [des gens de] corvée ; et la corvée fut de trente mille hommes.
Nouveau Testament Oltramare
1 Rois 5.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Stapfer
1 Rois 5.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Rois 5.27 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Rois 5.27 Et le roi Salomon choisit des ouvriers dans tout Israël ; et il ordonna que l’on prendrait pour cet ouvrage trente mille hommes.
Bible Louis Claude Fillion
1 Rois 5.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Rois 5.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Rois 5.27 Le roi Salomon leva parmi tous les Israélites des hommes de corvée, et les hommes de corvée étaient au nombre de trente mille.
Bible Pirot-Clamer
1 Rois 5.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Jérusalem
1 Rois 5.27 Le roi Salomon leva des hommes de corvée dans tout Israël ; il y eut trente-mille hommes de corvée.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Rois 5.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Bible André Chouraqui
1 Rois 5.27 Le roi Shelomo prélève une corvée de tout Israël. Et c’est la corvée, trente mille hommes.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Rois 5.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Rois 5.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Rois 5.27 Le roi Salomon leva parmi les Israélites 30 000 hommes de corvée,
Segond 21
1 Rois 5.27 Le roi Salomon leva sur tout Israël 30 000 hommes de corvée.
La Septante
1 Rois 5.27 καὶ ἀνήνεγκεν ὁ βασιλεὺς φόρον ἐκ παντὸς Ισραηλ καὶ ἦν ὁ φόρος τριάκοντα χιλιάδες ἀνδρῶν.
La Vulgate
1 Rois 5.27 legitque rex Salomon operas de omni Israhel et erat indictio triginta milia virorum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Rois 5.27 (5.13) וַיַּ֨עַל הַמֶּ֧לֶךְ שְׁלֹמֹ֛ה מַ֖ס מִכָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיְהִ֣י הַמַּ֔ס שְׁלֹשִׁ֥ים אֶ֖לֶף אִֽישׁ׃
SBL Greek New Testament
1 Rois 5.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.