Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 5.3

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 5.3

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 5.3  Ainsi tout Israël se rendit auprès du roi le jour solennel du septième mois.

David Martin

2 Chroniques 5.3  Et tous ceux d’Israël furent assemblés vers le Roi, en la fête solennelle qui est au septième mois.

Ostervald

2 Chroniques 5.3  Et tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête ; c’était le septième mois.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 5.3  Tous les hommes d’Israel s’assemblèrent auprès du roi, à la fête ; c’est le septième mois.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 5.3  Et auprès du roi s’assemblèrent tous les hommes d’Israël à la Fête (c’était le septième mois).

Bible de Lausanne

2 Chroniques 5.3  Et tous les gens d’Israël se réunirent auprès du roi, à la fête (c’était le septième mois).

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 5.3  Et tous les hommes d’Israël s’assemblèrent vers le roi, à la fête, celle du septième mois.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 5.3  Et tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi à la fête ; c’était le septième mois.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 5.3  Tous les citoyens d’Israël se réunirent auprès du roi Salomon, pendant la fête qui tombe dans le septième mois.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 5.3  Ainsi tous les hommes d’Israël vinrent auprès du roi le jour solennel du septième mois.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 5.3  Ainsi tous les hommes d’Israël vinrent auprès du roi le jour solennel du septième mois.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 5.3  Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête, qui se célébra le septième mois.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 5.3  Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête, qui eut lieu le septième mois.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 5.3  Ainsi se réunirent auprès du roi tous les hommes d’Israël pour la fête qui a lieu le septième mois.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 5.3  Tous les hommes d’Israël se rassemblèrent auprès du roi, au septième mois, pendant la fête.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 5.3  Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête, qui se célébra le septième mois.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 5.3  Tous les hommes d’Israël se rassemblent auprès du roi à la fête ; c’est à la septième lunaison.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 5.3  Tous les hommes d’Israël s’assemblèrent autour du roi durant la fête du septième mois.

Segond 21

2 Chroniques 5.3  Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête des tentes, qui se célèbre le septième mois.

King James en Français

2 Chroniques 5.3  Et tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête; c’était le septième mois.

La Septante

2 Chroniques 5.3  καὶ ἐξεκκλησιάσθησαν πρὸς τὸν βασιλέα πᾶς ἀνὴρ Ισραηλ ἐν τῇ ἑορτῇ οὗτος ὁ μὴν ἕβδομος.

La Vulgate

2 Chroniques 5.3  venerunt igitur ad regem omnes viri Israhel in die sollemni mensis septimi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 5.3  וַיִּקָּהֲל֧וּ אֶל־הַמֶּ֛לֶךְ כָּל־אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵ֖ל בֶּחָ֑ג ה֖וּא הַחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִעִֽי׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.