Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 5.11

Comparateur biblique pour Néhémie 5.11

Lemaistre de Sacy

Néhémie 5.11  Rendez-leur aujourd’hui leurs champs et leurs vignes, leurs plants d’oliviers et leurs maisons. Payez même pour eux le centième de l’argent, du blé, du vin et de l’huile, que vous avez accoutumé d’exiger d’eux.

David Martin

Néhémie 5.11  Rendez-leur, je vous prie, aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et outre cela, le centième de l’argent, du froment, du vin, et de l’huile que vous exigez d’eux.

Ostervald

Néhémie 5.11  Rendez-leur aujourd’hui, je vous prie, leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent, du blé, du vin et de l’huile que vous exigez d’eux comme intérêt.

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 5.11  Rendez leur en ce jour leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers, et leurs maisons, et la centième partie en argent, en blé, en moût et en huile que vous leur avez prêté.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 5.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 5.11  Restituez-leur donc aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs olivaies et leurs maisons et le centième de l’argent et du blé et du moût et de l’huile, que vous avez reçu d’eux comme intérêt.

Bible de Lausanne

Néhémie 5.11  Rendez-leur aujourd’hui, je vous prie, leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et les centièmes{Héb. le centième.} de l’argent et du blé, du moût et de l’huile, que vous avez pris d’eux comme intérêt.

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 5.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 5.11  Rendez-leur, aujourd’hui même, je vous prie, leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent et du blé, du moût et de l’huile, que vous avez exigé d’eux comme intérêt.

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 5.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 5.11  Rendez-leur donc aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent, du blé, du moût et de l’huile que vous leur avez prêtés.

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 5.11  Restituez-leur aujourd’hui même, je vous en prie, leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et [abandonnez-leur] les centaines de pièces d’argent, le blé, le moût et l’huile que vous leur avez prêtés. »

Glaire et Vigouroux

Néhémie 5.11  Rendez-leur aujourd’hui leurs champs et leurs vignes, leurs (plants) oliviers et leurs maisons. (Bien plus) Payez (donnez) même pour eux le centième de l’argent, du blé, du vin et de l’huile, que vous avez coutume d’exiger d’eux.

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 5.11  Rendez-leur aujourd’hui leurs champs et leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons. Payez même pour eux le centième de l’argent, du blé, du vin et de l’huile, que vous avez coutume d’exiger d’eux.

Louis Segond 1910

Néhémie 5.11  Rendez-leur donc aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent, du blé, du moût et de l’huile que vous avez exigé d’eux comme intérêt.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 5.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 5.11  Rendez-leur donc aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent, du vin nouveau et de l’huile que vous avez exigé d’eux comme intérêt?»

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 5.11  Rendez-leur donc aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent et du blé, du vin nouveau et de l’huile que vous leur avez pris pour intérêt.”

Bible de Jérusalem

Néhémie 5.11  Restituez-leur sans délai leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et remettez- leur la dette de l’argent, du blé, du vin et de l’huile que vous leur avez prêtés."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 5.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 5.11  Rendez-leur donc aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent, du blé, du moût et de l’huile que vous avez exigé d’eux comme intérêt.

Bible André Chouraqui

Néhémie 5.11  Retournez-leur donc aujourd’hui leurs champs, leurs vignobles, leurs oliviers, leurs maisons, et le cent d’argent, de céréales, de moût et d’oléagineux que vous leur avez prêtés » !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 5.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 5.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 5.11  Rendez-leur immédiatement leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons; remettez-leur la dette en argent, en blé, en vin ou en huile qu’ils ont envers vous.”

Segond 21

Néhémie 5.11  Rendez-leur aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons ainsi que l’intérêt que vous avez exigé d’eux, le centième de l’argent, du blé, du vin nouveau et de l’huile ! »

King James en Français

Néhémie 5.11  Rendez-leur aujourd’hui, je vous prie, leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent, du blé, du vin et de l’huile que vous exigez d’eux comme intérêt.

La Septante

Néhémie 5.11  ἐπιστρέψατε δὴ αὐτοῖς ὡς σήμερον ἀγροὺς αὐτῶν ἀμπελῶνας αὐτῶν ἐλαίας αὐτῶν καὶ οἰκίας αὐτῶν καὶ ἀπὸ τοῦ ἀργυρίου τὸν σῖτον καὶ τὸν οἶνον καὶ τὸ ἔλαιον ἐξενέγκατε αὐτοῖς.

La Vulgate

Néhémie 5.11  reddite eis hodie agros suos vineas suas oliveta sua et domos suas quin potius et centesimam pecuniae frumenti vini et olei quam exigere soletis ab eis date pro illis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 5.11  הָשִׁיבוּ֩ נָ֨א לָהֶ֜ם כְּהַיֹּ֗ום שְׂדֹתֵיהֶ֛ם כַּרְמֵיהֶ֥ם זֵיתֵיהֶ֖ם וּבָתֵּיהֶ֑ם וּמְאַ֨ת הַכֶּ֤סֶף וְהַדָּגָן֙ הַתִּירֹ֣ושׁ וְהַיִּצְהָ֔ר אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם נֹשִׁ֥ים בָּהֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Néhémie 5.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.