Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 5.17

Comparateur biblique pour Néhémie 5.17

Lemaistre de Sacy

Néhémie 5.17  Les Juifs même et les magistrats au nombre de cent cinquante personnes, et ceux qui venaient nous trouver d’entre les peuples qui étaient autour de nous, mangeaient toujours à ma table.

David Martin

Néhémie 5.17  Et, outre cela, les Juifs et les Magistrats, au nombre de cent cinquante hommes, et ceux qui venaient vers nous des nations qui [étaient] autour de nous, étaient à ma table.

Ostervald

Néhémie 5.17  Et les Juifs et les magistrats, au nombre de cent cinquante hommes, et ceux qui venaient vers nous, des nations qui nous entouraient, étaient à ma table.

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 5.17  Les Iehoudime et les magistrats, cent cinquante hommes, et ceux qui venaient à nous des nations autour de nous (étaient) à ma table,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 5.17  Et [chaque jour] j’avais à ma table cent cinquante hommes, Juifs et Chefs, outre ceux qui arrivaient chez moi des peuples d’alentour.

Bible de Lausanne

Néhémie 5.17  Et les Juifs et les magistrats, [au nombre de] cent cinquante hommes, avec ceux qui venaient à nous des nations qui étaient autour de nous, étaient à ma table.

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 5.17  J’avais aussi à ma table cent cinquante Juifs et chefs, outre ceux qui nous venaient du milieu des nations qui nous entouraient.

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 5.17  Et les Juifs et les magistrats, au nombre de cent cinquante hommes, et ceux qui venaient vers nous d’entre les nations qui nous entouraient, mangeaient à ma table ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 5.17  Les Judéens et les chefs, au nombre de cent cinquante personnes, et ceux qui venaient à nous d’entre les Gentils, demeurant dans notre voisinage, étaient admis à ma table.

Glaire et Vigouroux

Néhémie 5.17  En outre, les Juifs et les magistrats, au nombre de cent cinquante, et ceux qui venaient à nous des peuples d’alentour, mangeaient à ma table.

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 5.17  En outre, les Juifs et les magistrats, au nombre de cent cinquante, et ceux qui venaient à nous des peuples d’alentour, mangeaient à ma table.

Louis Segond 1910

Néhémie 5.17  J’avais à ma table cent cinquante hommes, Juifs et magistrats, outre ceux qui venaient à nous des nations d’alentour.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 5.17  J’avais à ma table cent cinquante hommes, Juifs et magistrats, outre ceux qui venaient à nous des nations d’alentour.

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 5.17  J’avais à ma table cent cinquante hommes, Juifs et magistrats, et ceux qui venaient à nous des nations d’alentour.

Bible de Jérusalem

Néhémie 5.17  À ma table mangeaient les grands et les magistrats, au nombre de 150, sans compter ceux qui nous venaient des nations environnantes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 5.17  J’avais à ma table cent cinquante hommes, Juifs et magistrats, outre ceux qui venaient à nous des nations d’alentour.

Bible André Chouraqui

Néhémie 5.17  Les Iehoudîm et les seconds, cent cinquante hommes, venaient à nous, des nations, autour de nous à ma table.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 5.17  J’avais à ma table les nobles et les fonctionnaires au nombre de 150, sans compter ceux qui arrivaient des nations étrangères.

Segond 21

Néhémie 5.17  J’admettais à ma table 150 Juifs et magistrats, sans compter ceux qui venaient chez nous des nations environnantes.

King James en Français

Néhémie 5.17  Et les Juifs et les magistrats, au nombre de cent cinquante hommes, et ceux qui venaient vers nous, des nations qui nous entouraient, étaient à ma table.

La Septante

Néhémie 5.17  καὶ οἱ Ιουδαῖοι ἑκατὸν καὶ πεντήκοντα ἄνδρες καὶ οἱ ἐρχόμενοι πρὸς ἡμᾶς ἀπὸ τῶν ἐθνῶν τῶν κύκλῳ ἡμῶν ἐπὶ τράπεζάν μου.

La Vulgate

Néhémie 5.17  Iudaei quoque et magistratus centum quinquaginta viri et qui veniebant ad nos de gentibus quae in circuitu nostro sunt in mensa mea erant

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 5.17  וְהַיְּהוּדִ֨ים וְהַסְּגָנִ֜ים מֵאָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֣ים אִ֗ישׁ וְהַבָּאִ֥ים אֵלֵ֛ינוּ מִן־הַגֹּויִ֥ם אֲשֶׁר־סְבִיבֹתֵ֖ינוּ עַל־שֻׁלְחָנִֽי׃

SBL Greek New Testament

Néhémie 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.