Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 5.9

Comparateur biblique pour Job 5.9

Lemaistre de Sacy

Job 5.9  qui fait des choses grandes et impénétrables, des choses miraculeuses et qui sont sans nombre :

David Martin

Job 5.9  Qui fait des choses si grandes qu’on ne les peut sonder, [et] tant de choses merveilleuses, qu’il est impossible de les compter.

Ostervald

Job 5.9  Qui fait de grandes choses qu’on ne peut sonder, de merveilleuses choses qu’on ne peut compter ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 5.9  (A lui) impénétrable, qui fait de grandes choses, des merveilles sans nombre,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 5.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 5.9  Il fait des choses grandes, insondables, merveilleuses, innombrables ;

Bible de Lausanne

Job 5.9  qui fait des choses si grandes qu’on ne peut les sonder, tant de merveilles qu’elles sont sans nombre.

Nouveau Testament Oltramare

Job 5.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 5.9  Qui fait de grandes choses qu’on ne peut sonder, des merveilles à ne pouvoir les compter ;

Nouveau Testament Stapfer

Job 5.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 5.9  Il fait des choses grandes, insondables ; Des merveilles qu’on ne saurait compter ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 5.9  Il accomplit de grandes choses en nombre infini, des merveilles qui ne peuvent se compter.

Glaire et Vigouroux

Job 5.9  qui fait des choses grandes et impénétrables, et des merveilles sans nombre ;

Bible Louis Claude Fillion

Job 5.9  qui fait des choses grandes et impénétrables, et des merveilles sans nombre;

Louis Segond 1910

Job 5.9  Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 5.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 5.9  Il fait des choses grandes, qu’on ne peut sonder ; des prodiges qu’on ne saurait compter.

Bible Pirot-Clamer

Job 5.9  Qui opère choses puissantes et insondables ! - et prodiges sans nombre !

Bible de Jérusalem

Job 5.9  Il est l’auteur d’œuvres grandioses et insondables, de merveilles qu’on ne peut compter.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 5.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 5.9  Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre ;

Bible André Chouraqui

Job 5.9  auteur de grandeurs insondables, de prodiges sans nombre,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 5.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 5.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 5.9  car ses œuvres dépassent ce qu’on peut comprendre, il fait des miracles sans nombre.

Segond 21

Job 5.9  C’est lui l’auteur de grandeurs qu’il est impossible d’explorer, de merveilles si nombreuses qu’il est impossible de les compter.

King James en Français

Job 5.9  Qui fait de grandes et insondables choses, de merveilleuses choses sans nombre;

La Septante

Job 5.9  τὸν ποιοῦντα μεγάλα καὶ ἀνεξιχνίαστα ἔνδοξά τε καὶ ἐξαίσια ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός.

La Vulgate

Job 5.9  qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numero

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 5.9  עֹשֶׂ֣ה גְ֭דֹלֹות וְאֵ֣ין חֵ֑קֶר נִ֝פְלָאֹ֗ות עַד־אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃

SBL Greek New Testament

Job 5.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.