Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 5.20

Comparateur biblique pour Exode 5.20

Lemaistre de Sacy

Exode 5.20  Et ayant rencontré Moïse et Aaron, qui s’étaient tenus près de là, attendant que ces Israélites sortissent d’avec Pharaon,

David Martin

Exode 5.20  Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrèrent Moïse et Aaron, qui se trouvèrent au-devant d’eux.

Ostervald

Exode 5.20  Et ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient, à leur sortie d’auprès de Pharaon ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 5.20  Ils rencontrèrent Mosché et Aharone qui se trouvaient en face d’eux, lorsqu’ils sortirent de chez Par’au,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 5.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 5.20  Et ayant abordé Moïse et Aaron qui se tenaient là pour les rencontrer quand ils sortiraient de chez Pharaon,

Bible de Lausanne

Exode 5.20  Et ils rencontrèrent Moïse et Aaron, qui se tenaient à leur rencontre, à leur sortie de devant Pharaon.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 5.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 5.20  Et ils rencontrèrent Moïse et Aaron, qui se tenaient là pour les rencontrer, comme ils sortaient de devant le Pharaon ; et ils leur dirent :

Nouveau Testament Stapfer

Exode 5.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 5.20  Ils trouvèrent Moïse et Aaron qui se tenaient là pour les attendre quand ils sortiraient de chez Pharaon,

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 5.20  Or, ils avaient rencontré Moïse et Aaron, debout devant eux, comme ils sortaient de chez Pharaon ;

Glaire et Vigouroux

Exode 5.20  Et ayant rencontré Moïse et Aaron, qui s’étaient tenus près de là, attendant que ces Israélites sortissent d’auprès du Pharaon

Bible Louis Claude Fillion

Exode 5.20  Et ayant rencontré Moïse et Aaron, qui s’étaient tenus près de là, attendant que ces Israélites sortissent d’auprès du Pharaon,

Louis Segond 1910

Exode 5.20  En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 5.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 5.20  Ayant trouvé Moïse et Aaron, qui se tenaient là pour les attendre à leur sortie de chez Pharaon,

Bible Pirot-Clamer

Exode 5.20  Ils rencontrèrent Moïse et Aaron venus les attendre à leur sortie de chez Pharaon.

Bible de Jérusalem

Exode 5.20  Ayant quitté Pharaon, ils se heurtèrent à Moïse et à Aaron qui se tenaient devant eux.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 5.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 5.20  En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient.

Bible André Chouraqui

Exode 5.20  Ils frappent Moshè et Aarôn, postés à leur abord, à leur sortie de chez Pharaon.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 5.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 5.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 5.20  Comme ils sortaient de la maison du Pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient.

Segond 21

Exode 5.20  En sortant de chez le pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient.

King James en Français

Exode 5.20  Et ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui se tenaient sur le chemin, comme ils sortaient d’auprès de Pharaon;

La Septante

Exode 5.20  συνήντησαν δὲ Μωυσῇ καὶ Ααρων ἐρχομένοις εἰς συνάντησιν αὐτοῖς ἐκπορευομένων αὐτῶν ἀπὸ Φαραω.

La Vulgate

Exode 5.20  occurreruntque Mosi et Aaron qui stabant ex adverso egredientes a Pharaone

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 5.20  וַֽיִּפְגְּעוּ֙ אֶת־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽת־אַהֲרֹ֔ן נִצָּבִ֖ים לִקְרָאתָ֑ם בְּצֵאתָ֖ם מֵאֵ֥ת פַּרְעֹֽה׃

SBL Greek New Testament

Exode 5.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.