Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 5.17

Comparateur biblique pour Proverbes 5.17

Lemaistre de Sacy

Proverbes 5.17  Possédez-les seul, et que les étrangers n’y aient point de part.

David Martin

Proverbes 5.17  Qu’elles soient à toi seul, et non aux étrangers avec toi.

Ostervald

Proverbes 5.17  Qu’ils soient à toi seul, et non aux étrangers avec toi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 5.17  Elles seront à toi seul, et les étrangers n’auront pas part avec toi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 5.17  ils seront pour toi seul, et non pour des étrangers en même temps que pour toi.

Bible de Lausanne

Proverbes 5.17  Elles seront pour toi seul et non pas pour des étrangers avec toi.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 5.17  Qu’elles soient à toi seul, et non à des étrangers avec toi.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 5.17  Qu’ils soient pour toi seul,
Et non pour des étrangers avec toi !

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 5.17  Réserve-les à toi seul ; que les étrangers ne les partagent pas avec toi.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 5.17  Possède-les seul, et que les (des) étrangers n’y aient pas de part avec toi.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 5.17  Possède-les seul, et que les étrangers n’y aient point de part avec toi.

Louis Segond 1910

Proverbes 5.17  Qu’ils soient pour toi seul, Et non pour des étrangers avec toi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 5.17  Qu’ils soient pour toi seul, et non pour des étrangers avec toi !

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 5.17  Qu’ils soient pour toi seul, - et non pour des étrangers avec toi.

Bible de Jérusalem

Proverbes 5.17  qu’ils restent pour toi seul, et non pour des étrangers avec toi !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 5.17  Qu’ils soient pour toi seul, Et non pour des étrangers avec toi.

Bible André Chouraqui

Proverbes 5.17  Ils seront pour toi seul, non pas à des étrangers avec toi ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 5.17  Qu’elles restent pour toi seul, et pas pour des étrangers avec toi!

Segond 21

Proverbes 5.17  Qu’ils soient pour toi seul, et non pour des étrangers avec toi.

King James en Français

Proverbes 5.17  Qu’elles soient à toi seul, et non à des étrangers avec toi.

La Septante

Proverbes 5.17  ἔστω σοι μόνῳ ὑπάρχοντα καὶ μηδεὶς ἀλλότριος μετασχέτω σοι.

La Vulgate

Proverbes 5.17  habeto eas solus nec sint alieni participes tui

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 5.17  יִֽהְיוּ־לְךָ֥ לְבַדֶּ֑ךָ וְאֵ֖ין לְזָרִ֣ים אִתָּֽךְ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.