Comparateur biblique pour Lamentations 5.15
Lemaistre de Sacy
Lamentations 5.15 La joie de notre cœur est éteinte, nos concerts sont changés en lamentations.
David Martin
Lamentations 5.15 La joie de notre cœur est cessée, et notre danse est tournée en deuil.
Ostervald
Lamentations 5.15 La joie de notre cœur a cessé ; nos danses sont changées en deuil.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lamentations 5.15 La joie de notre cœur a cessé, nos danses sont changées en deuil.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lamentations 5.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lamentations 5.15 La joie de nos cœurs a cessé, le deuil a remplacé nos danses.
Bible de Lausanne
Lamentations 5.15 La joie de notre cœurs a cessé ; nos danses sont changées en deuil.
Nouveau Testament Oltramare
Lamentations 5.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lamentations 5.15 Notre cœur a cessé de se réjouir ; notre danse est changée en deuil.
Nouveau Testament Stapfer
Lamentations 5.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lamentations 5.15 La joie de nos cœurs a cessé ; Nos danses sont changées en deuil.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lamentations 5.15 Toute joie est bannie de notre cœur ; nos danses joyeuses sont changées en deuil.
Glaire et Vigouroux
Lamentations 5.15 La joie de notre cœur (âme) a cessé, nos concerts sont changés en deuil.
Bible Louis Claude Fillion
Lamentations 5.15 La joie de notre coeur a cessé, nos concerts sont changés en deuil.
Louis Segond 1910
Lamentations 5.15 La joie a disparu de nos cœurs, Le deuil a remplacé nos danses.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lamentations 5.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lamentations 5.15 La joie de nos cœurs a cessé, nos danses sont changées en deuil.
Bible Pirot-Clamer
Lamentations 5.15 La joie de nos cœurs a cessé, - nos danses sont changées en deuil.
Bible de Jérusalem
Lamentations 5.15 La joie a disparu de notre cœur, notre danse s’est changée en deuil.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lamentations 5.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lamentations 5.15 La joie a disparu de nos cœurs, Le deuil a remplacé nos danses.
Bible André Chouraqui
Lamentations 5.15 L’alacrité de notre cœur chôme ; notre ronde se mue en deuil.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lamentations 5.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lamentations 5.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lamentations 5.15 La joie a déserté nos cœurs, et nos danses se sont changées en deuil.
Segond 21
Lamentations 5.15 La joie a disparu de notre cœur, le deuil a remplacé nos danses.
King James en Français
Lamentations 5.15 La joie de notre cœur a cessé; notre danse est changée en deuil.
La Septante
Lamentations 5.15 κατέλυσεν χαρὰ καρδίας ἡμῶν ἐστράφη εἰς πένθος ὁ χορὸς ἡμῶν.
La Vulgate
Lamentations 5.15 defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Lamentations 5.15 שָׁבַת֙ מְשֹׂ֣ושׂ לִבֵּ֔נוּ נֶהְפַּ֥ךְ לְאֵ֖בֶל מְחֹלֵֽנוּ׃
SBL Greek New Testament
Lamentations 5.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.