Comparateur biblique pour Daniel 5.30
Lemaistre de Sacy
Daniel 5.30 Cette même nuit, Baltassar, roi des Chaldéens, fut tué ;
David Martin
Daniel 5.30 En cette même nuit Belsatsar, Roi de Caldée, fut tué ;
Ostervald
Daniel 5.30 Dans cette même nuit Belshatsar, roi des Caldéens, fut tué.
Ancien Testament Samuel Cahen
Daniel 5.30 Et la même nuit, Belschaçar, roi des Chaldéens, fut tué.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Daniel 5.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Daniel 5.30 Cette nuit même, Belschazar, roi des Chaldéens, fut tué.
Bible de Lausanne
Daniel 5.30 En cette nuit-là fut tué Belsçatsar, roi des Caldéens.
Nouveau Testament Oltramare
Daniel 5.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Daniel 5.30 En cette nuit-là, Belshatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
Nouveau Testament Stapfer
Daniel 5.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Daniel 5.30 Dans la même nuit, Belsatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
Ancien testament Zadoc Kahn
Daniel 5.30 Cette même nuit Balthasar, le roi Chaldéen, fut mis à mort.
Glaire et Vigouroux
Daniel 5.30 Cette même nuit, Baltassar, roi des Chaldéens, fut tué.
Bible Louis Claude Fillion
Daniel 5.30 Cette même nuit, Baltassar, roi des Chaldéens, fut tué.
Louis Segond 1910
Daniel 5.30 Cette même nuit, Belschatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Daniel 5.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Daniel 5.30 Dans la nuit même, Baltasar, roi des Chaldéens, fut tué.
Bible Pirot-Clamer
Daniel 5.30 Dans la même nuit, Baltassar, roi des Chaldéens, fut tué.
Bible de Jérusalem
Daniel 5.30 Cette nuit-là, le roi chaldéen Balthazar fut assassiné
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Daniel 5.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Daniel 5.30 Cette même nuit, Belschatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
Bible André Chouraqui
Daniel 5.30 En cette nuit, Bélshasar, roi des Kasdîm, est tué.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Daniel 5.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Daniel 5.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Daniel 5.30 Mais cette nuit-là le roi kaldéen Balthazar fut assassiné.
Segond 21
Daniel 5.30 La même nuit, Belshatsar, le roi des Babyloniens, fut tué.
King James en Français
Daniel 5.30 En cette même nuit Belshatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
La Septante
Daniel 5.30 καὶ τὸ σύγκριμα ἐπῆλθε Βαλτασαρ τῷ βασιλεῖ καὶ τὸ βασίλειον ἐξῆρται ἀπὸ τῶν Χαλδαίων καὶ ἐδόθη τοῖς Μήδοις καὶ τοῖς Πέρσαις.
La Vulgate
Daniel 5.30 Eadem nocte interfectus est Baltassar, rex Chaldaeus.
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Daniel 5.30 בֵּ֚הּ בְּלֵ֣ילְיָ֔א קְטִ֕יל בֵּלְאשַׁצַּ֖ר מַלְכָּ֥א כַשְׂדָּאָֽה׃
SBL Greek New Testament
Daniel 5.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.