Zacharie 5.2 Et l’ange me dit : Que voyez-vous ? Je lui dis : Je vois un livre volant, long de vingt coudées, et large de dix.
David Martin
Zacharie 5.2 Alors il me dit : Que vois-tu ? Et je répondis : Je vois un rouleau volant, dont la longueur est de vingt coudées, et sa largeur de dix coudées.
Ostervald
Zacharie 5.2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois un rouleau qui vole, dont la longueur est de vingt coudées et la largeur de dix coudées.
Ancien Testament Samuel Cahen
Zacharie 5.2Et il me dit : Que vois-tu ? Je dis : Je vois un rouleau volant, sa longueur est de vingt coudées et sa largeur de dix coudées.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Zacharie 5.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Zacharie 5.2Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois un volume qui vole ; sa longueur est de vingt coudées, et sa largeur de dix coudées.
Bible de Lausanne
Zacharie 5.2Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois un rouleau volant, dont la longueur est de vingt coudées, et la largeur de dix coudées.
Nouveau Testament Oltramare
Zacharie 5.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Zacharie 5.2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois un rouleau qui vole, long de vingt coudées, et large de dix coudées.
Nouveau Testament Stapfer
Zacharie 5.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Zacharie 5.2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis je vois un rouleau qui vole, long de vingt coudées et large de dix.
Ancien testament Zadoc Kahn
Zacharie 5.2 Il me dit : « Que vois-tu? » Je répondis : « Je vois un rouleau qui vole ; sa longueur est de vingt coudées et sa largeur de dix coudées. »
Glaire et Vigouroux
Zacharie 5.2Et il me dit : Que vois-tu ? Je dis : Je vois un livre (volume) qui vole ; sa longueur est de vingt coudées, et sa largeur de dix coudées.
Bible Louis Claude Fillion
Zacharie 5.2Et il me dit: Que vois-tu? Je dis: Je vois un livre qui vole; sa longueur est de vingt coudées, et sa largeur de dix coudées.
Louis Segond 1910
Zacharie 5.2 Il me dit : Que vois-tu ? Je répondis : Je vois un rouleau qui vole ; il a vingt coudées de longueur, et dix coudées de largeur.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Zacharie 5.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Zacharie 5.2 Il me dit : « Que vois-tu ?» Je dis : « Je vois un rouleau qui vole ; sa longueur est de vingt coudées et sa largeur de dix coudées?»
Bible Pirot-Clamer
Zacharie 5.2L’on m’interpella : “Que vois-tu ? ” Je répondis : “Je vois un rouleau qui vole, long de vingt et large de dix coudées.”
Bible de Jérusalem
Zacharie 5.2L’ange qui me parlait me dit : "Qu’est-ce que tu vois ?" Je répondis : "Je vois un livre qui vole ; sa longueur est de vingt coudées, sa largeur de dix."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Zacharie 5.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Zacharie 5.2 Il me dit : Que vois-tu ? Je répondis : Je vois un rouleau qui vole ; il a vingt coudées de longueur, et dix coudées de largeur.
Bible André Chouraqui
Zacharie 5.2Il me dit : « Que vois-tu ? » Je dis : « Je vois un volume voler ; sa longueur : vingt coudées ; sa largeur : dix coudées. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Zacharie 5.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Zacharie 5.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Zacharie 5.2un rouleau dans les airs. L’ange me dit: “Que vois-tu?” Je réponds: “Je vois un rouleau qui vole, il a 10 mètres de long et 5 de large.”
Segond 21
Zacharie 5.2 Il m’a dit : « Que vois-tu ? » J’ai répondu : « Je vois un rouleau qui vole. Il a 10 mètres de long et 5 de large. »
King James en Français
Zacharie 5.2 Et il me dit: Que vois-tu? Et je répondis: Je vois un rouleau volant, dont la longueur est de vingt coudées et sa largeur de dix coudées.