Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Corinthiens 5.4

Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 5.4

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 5.4   qui est, que vous et mon esprit étant assemblés au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, cet homme-là soit, par la puissance de notre Seigneur Jésus,

David Martin

1 Corinthiens 5.4  Vous et mon esprit étant assemblés au Nom de notre Seigneur Jésus-Christ, [j’ai, dis-je, ordonné], par la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ,

Ostervald

1 Corinthiens 5.4  (Au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, vous et mon esprit étant assemblés, avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ),

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Corinthiens 5.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Corinthiens 5.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Corinthiens 5.4  après que mon esprit et vos personnes ont été rassemblés au nom de notre seigneur Jésus,

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 5.4  Au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ,

Nouveau Testament Oltramare

1 Corinthiens 5.4  j’ai décidé au nom de notre Seigneur Jésus, après nous être assemblés, vous et mon esprit, assisté de la puissance de notre Seigneur Jésus,

John Nelson Darby

1 Corinthiens 5.4  (vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus Christ), de livrer, au nom de notre Seigneur Jésus Christ, celui qui a ainsi commis cette action,

Nouveau Testament Stapfer

1 Corinthiens 5.4  Au nom de notre Seigneur-Jésus, vous et mon esprit étant réunis, avec le pouvoir de notre Seigneur Jésus,

Bible Annotée

1 Corinthiens 5.4  Au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, vous et mon esprit étant assemblés, avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ,

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Corinthiens 5.4  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Corinthiens 5.4  Au nom de Notre Seigneur Jésus-Christ, vous et mon esprit étant assemblés, par la puissance de Notre Seigneur Jésus

Bible Louis Claude Fillion

1 Corinthiens 5.4  Au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, vous et mon esprit étant assemblés, par la puissance de notre Seigneur Jésus,

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 5.4  Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Corinthiens 5.4  mon jugement contre celui qui a commis cette action : Au nom de Jésus, notre Seigneur,

Auguste Crampon

1 Corinthiens 5.4  Au nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ, vous tous réunis et moi en esprit au milieu de vous, avec la puissance de Notre-Seigneur Jésus,

Bible Pirot-Clamer

1 Corinthiens 5.4  Au nom de notre Seigneur Jésus, vous tous réunis et moi par l’esprit au milieu de vous, avec la puissance de notre Seigneur Jésus,

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 5.4  Il faut qu’au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit nous étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Corinthiens 5.4  Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit s’étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 5.4  Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,

Bible André Chouraqui

1 Corinthiens 5.4  Au nom de l’Adôn Iéshoua’, rassemblez-vous, vous et mon souffle, avec la puissance de notre Adôn Iéshoua’,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Corinthiens 5.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Corinthiens 5.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Corinthiens 5.4  Vous allez vous réunir, vous et mon esprit, au nom de Jésus notre Seigneur et avec sa puissance;

Segond 21

1 Corinthiens 5.4  Quand vous vous rassemblerez au nom de [notre] Seigneur Jésus[-Christ] – je serai avec vous en esprit –, avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ

King James en Français

1 Corinthiens 5.4  Au nom de notre SEIGNEUR Jésus-Christ, vous et mon esprit, lorsque vous êtes réunis ensemble, avec la puissance de notre SEIGNEUR Jésus-Christ,

La Septante

1 Corinthiens 5.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Corinthiens 5.4  in nomine Domini nostri Iesu Christi congregatis vobis et meo spiritu cum virtute Domini Iesu

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 5.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 5.4  ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν ⸀Ἰησοῦ, συναχθέντων ὑμῶν καὶ τοῦ ἐμοῦ πνεύματος σὺν τῇ δυνάμει τοῦ κυρίου ἡμῶν ⸁Ἰησοῦ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.