Accueil / Comparateur de Bible / 1 Corinthiens 5.4
Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 5.4
Lemaistre de Sacy
1 Corinthiens 5.4 qui est, que vous et mon esprit étant assemblés au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, cet homme-là soit, par la puissance de notre Seigneur Jésus,
David Martin
1 Corinthiens 5.4 Vous et mon esprit étant assemblés au Nom de notre Seigneur Jésus-Christ, [j’ai, dis-je, ordonné], par la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ,
Ostervald
1 Corinthiens 5.4 (Au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, vous et mon esprit étant assemblés, avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ),
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Corinthiens 5.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Corinthiens 5.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Corinthiens 5.4après que mon esprit et vos personnes ont été rassemblés au nom de notre seigneur Jésus,
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 5.4Au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ,
Nouveau Testament Oltramare
1 Corinthiens 5.4j’ai décidé au nom de notre Seigneur Jésus, après nous être assemblés, vous et mon esprit, assisté de la puissance de notre Seigneur Jésus,
John Nelson Darby
1 Corinthiens 5.4 (vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus Christ), de livrer, au nom de notre Seigneur Jésus Christ, celui qui a ainsi commis cette action,
Nouveau Testament Stapfer
1 Corinthiens 5.4Au nom de notre Seigneur-Jésus, vous et mon esprit étant réunis, avec le pouvoir de notre Seigneur Jésus,
Bible Annotée
1 Corinthiens 5.4 Au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, vous et mon esprit étant assemblés, avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ,
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Corinthiens 5.4 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Corinthiens 5.4Au nom de Notre Seigneur Jésus-Christ, vous et mon esprit étant assemblés, par la puissance de Notre Seigneur Jésus
Bible Louis Claude Fillion
1 Corinthiens 5.4Au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, vous et mon esprit étant assemblés, par la puissance de notre Seigneur Jésus,
Louis Segond 1910
1 Corinthiens 5.4 Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Corinthiens 5.4mon jugement contre celui qui a commis cette action : Au nom de Jésus, notre Seigneur,
Auguste Crampon
1 Corinthiens 5.4 Au nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ, vous tous réunis et moi en esprit au milieu de vous, avec la puissance de Notre-Seigneur Jésus,
Bible Pirot-Clamer
1 Corinthiens 5.4Au nom de notre Seigneur Jésus, vous tous réunis et moi par l’esprit au milieu de vous, avec la puissance de notre Seigneur Jésus,
Bible de Jérusalem
1 Corinthiens 5.4Il faut qu’au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit nous étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Corinthiens 5.4Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit s’étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 5.4 Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,
Bible André Chouraqui
1 Corinthiens 5.4Au nom de l’Adôn Iéshoua’, rassemblez-vous, vous et mon souffle, avec la puissance de notre Adôn Iéshoua’,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Corinthiens 5.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Corinthiens 5.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Corinthiens 5.4Vous allez vous réunir, vous et mon esprit, au nom de Jésus notre Seigneur et avec sa puissance;
Segond 21
1 Corinthiens 5.4 Quand vous vous rassemblerez au nom de [notre] Seigneur Jésus[-Christ] – je serai avec vous en esprit –, avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ
King James en Français
1 Corinthiens 5.4 Au nom de notre SEIGNEUR Jésus-Christ, vous et mon esprit, lorsque vous êtes réunis ensemble, avec la puissance de notre SEIGNEUR Jésus-Christ,
La Septante
1 Corinthiens 5.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Corinthiens 5.4in nomine Domini nostri Iesu Christi congregatis vobis et meo spiritu cum virtute Domini Iesu
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Corinthiens 5.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !