Accueil / Comparateur de Bible / 2 Corinthiens 5.17
Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 5.17
Lemaistre de Sacy
2 Corinthiens 5.17 Si donc quelqu’un est en Jésus -Christ, il est devenu une nouvelle créature ; ce qui était devenu vieux est passé, et tout est devenu nouveau :
David Martin
2 Corinthiens 5.17 Si donc quelqu’un est en Christ, [il est] une nouvelle créature ; les choses vieilles sont passées ; voici, toutes choses sont faites nouvelles.
Ostervald
2 Corinthiens 5.17 Si donc quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature ; les choses vieilles sont passées ; voici, toutes choses sont devenues nouvelles.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Corinthiens 5.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Corinthiens 5.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Corinthiens 5.17Ainsi donc, si quelqu’un est en Christ, c’est une nouvelle création ; les choses anciennes sont passées, voici, il s’en est fait de nouvelles.
Bible de Lausanne
2 Corinthiens 5.17En sorte que si quelqu’un [est] dans le Christ, [c’est] une nouvelle création{Ou c’est pourquoi, si quelqu’un [est] en Christ une nouvelle créature, les choses anciennes, etc.} les choses anciennes sont passées ; voici que toutes choses sont devenues nouvelles.
Nouveau Testament Oltramare
2 Corinthiens 5.17Si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature: les choses anciennes sont passées, toutes choses sont devenues nouvelles.
John Nelson Darby
2 Corinthiens 5.17 En sorte que si quelqu’un est en Christ, c’est une nouvelle création : les choses vieilles sont passées ; voici, toutes choses sont faites nouvelles ;
Nouveau Testament Stapfer
2 Corinthiens 5.17de plus, si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature ; les vieilles choses sont passées ; voyez, tout est devenu nouveau ;
Bible Annotée
2 Corinthiens 5.17 Si donc quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées ; voici, toutes choses sont devenues nouvelles.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Corinthiens 5.17 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Corinthiens 5.17Si donc quelqu’un est dans le Christ, il est une nouvelle créature ; les vieilles choses sont passées : voici que tout est devenu nouveau.
Bible Louis Claude Fillion
2 Corinthiens 5.17Si donc quelqu’un est dans le Christ, il est une nouvelle créature; les vieilles choses sont passées: voici que tout est devenu nouveau.
Louis Segond 1910
2 Corinthiens 5.17 Si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées ; voici, toutes choses sont devenues nouvelles.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Corinthiens 5.17Si donc quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature : les choses vieilles sont passées ; voici que toutes choses sont devenues nouvelles.
Auguste Crampon
2 Corinthiens 5.17 Aussi bien, quiconque est en Jésus-Christ est une nouvelle créature ; les choses anciennes sont passées, voyez, tout est devenu nouveau.
Bible Pirot-Clamer
2 Corinthiens 5.17De la sorte, si quelqu’un est dans le Christ, c’est une nouvelle création : ce qui est ancien s’en est allé, un monde nouveau est là !
Bible de Jérusalem
2 Corinthiens 5.17Si donc quelqu’un est dans le Christ, c’est une création nouvelle : l’être ancien a disparu, un être nouveau est là.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Corinthiens 5.17Ainsi donc, si quelqu’un est en Christ, c’est une nouvelle création : ce qui est ancien a passé, voici qu’a paru du nouveau.
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Corinthiens 5.17 Si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle création. Les choses anciennes sont passées ; voici, toutes choses sont devenues nouvelles.
Bible André Chouraqui
2 Corinthiens 5.17Aussi, si quelqu’un est dans le messie, il est une créature nouvelle. Les anciennes sont passées, et voici les neuves.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Corinthiens 5.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Corinthiens 5.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Corinthiens 5.17Toute personne qui est dans le Christ est une création nouvelle. Ce qui était est du passé: le neuf est arrivé.
Segond 21
2 Corinthiens 5.17 Si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées ; voici, toutes choses sont devenues nouvelles.
King James en Français
2 Corinthiens 5.17 C’est pourquoi si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle créature; les choses anciennes sont passées; voici, toutes choses sont devenues nouvelles.
La Septante
2 Corinthiens 5.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
2 Corinthiens 5.17si qua ergo in Christo nova creatura vetera transierunt ecce facta sunt nova
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Corinthiens 5.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !