Accueil / Comparateur de Bible / 2 Corinthiens 5.18
Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 5.18
Lemaistre de Sacy
2 Corinthiens 5.18 et le tout vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui-même par Jésus -Christ, et qui nous a confié le ministère de la réconciliation.
David Martin
2 Corinthiens 5.18 Or tout cela [vient] de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par Jésus-Christ, et qui nous a donné le Ministère de la réconciliation.
Ostervald
2 Corinthiens 5.18 Or, toutes ces choses viennent de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par Jésus-Christ, et qui nous a confié le ministère de la réconciliation.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Corinthiens 5.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Corinthiens 5.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Corinthiens 5.18Or tout cela vient de Dieu qui nous a réconciliés avec Lui-même par Christ, et qui nous a donné le ministère de la réconciliation ;
Bible de Lausanne
2 Corinthiens 5.18Et toutes choses viennent du Dieu qui nous a réconciliés avec lui-même par le moyen de Jésus-Christ, et qui nous a donné le ministère de la réconciliation ;
Nouveau Testament Oltramare
2 Corinthiens 5.18Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par Jésus-Christ, et qui nous a confié le ministère de la réconciliation.
John Nelson Darby
2 Corinthiens 5.18 et toutes sont du Dieu qui nous a réconciliés avec lui-même par Christ, et qui nous a donné le service de la réconciliation,
Nouveau Testament Stapfer
2 Corinthiens 5.18et tout cela vient de Dieu qui nous a réconciliés avec lui par Christ et nous a confié le ministère de la réconciliation ;
Bible Annotée
2 Corinthiens 5.18 Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui-même par Christ, et qui nous a donné le ministère de la réconciliation.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Corinthiens 5.18 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
2 Corinthiens 5.18Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par le Christ, et qui nous a confié le ministère de la réconciliation.
Bible Louis Claude Fillion
2 Corinthiens 5.18Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec Lui par le Christ, et qui nous a confié le ministère de la réconciliation.
Louis Segond 1910
2 Corinthiens 5.18 Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par Christ, et qui nous a donné le ministère de la réconciliation.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Corinthiens 5.18Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par Christ et qui nous a confié le ministère de la réconciliation.
Auguste Crampon
2 Corinthiens 5.18 Tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par Jésus-Christ, et qui nous a confié le ministère de la réconciliation.
Bible Pirot-Clamer
2 Corinthiens 5.18Or tout cela est de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par le Christ et nous a donné le ministère de la réconciliation.
Bible de Jérusalem
2 Corinthiens 5.18Et le tout vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec Lui par le Christ et nous a confié le ministère de la réconciliation.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Corinthiens 5.18Et le tout vient de Dieu qui nous a réconciliés avec lui par Christ et nous a donné le service de réconciliation.
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Corinthiens 5.18 Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par Christ, et qui nous a donné le ministère de la réconciliation.
Bible André Chouraqui
2 Corinthiens 5.18Oui, tout vient d’Elohîms qui nous a réconciliés avec lui par le messie et nous a donné le service de la réconciliation :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Corinthiens 5.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Corinthiens 5.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Corinthiens 5.18Et tout cela, c’est l’œuvre de Dieu qui nous a réconciliés avec lui par le Christ et qui, à nous-mêmes, nous confie l’œuvre de la réconciliation.
Segond 21
2 Corinthiens 5.18 Et tout cela vient de Dieu qui nous a réconciliés avec lui par [Jésus-]Christ et qui nous a donné le ministère de la réconciliation.
King James en Français
2 Corinthiens 5.18 Et toutes ces choses viennent de Dieu, qui nous a réconciliés à lui par Jésus Christ, et qui nous a donné le ministère de réconciliation.
La Septante
2 Corinthiens 5.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
2 Corinthiens 5.18omnia autem ex Deo qui reconciliavit nos sibi per Christum et dedit nobis ministerium reconciliationis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Corinthiens 5.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !