Galates 5.10 J’espère de la bonté du Seigneur, que vous n’aurez point à l’avenir d’autres sentiments que les miens ; mais celui qui vous trouble, en portera la peine, quel qu’il soit.
David Martin
Galates 5.10 Je m’assure de vous en [notre] Seigneur, que vous n’aurez point d’autre sentiment ; mais celui qui vous trouble en portera la condamnation, quel qu’il soit.
Ostervald
Galates 5.10 J’ai cette confiance en vous, par le Seigneur, que vous n’aurez point d’autre sentiment ; mais celui qui vous trouble en portera la peine, quel qu’il soit.
Ancien Testament Samuel Cahen
Galates 5.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Galates 5.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Galates 5.10Pour moi, j’ai la confiance que vous ne penserez pas différemment, mais que celui qui vous trouble en portera la peine, quel qu’il soit.
Bible de Lausanne
Galates 5.10J’ai confiance, à votre sujet, dans le Seigneur, que vous n’aurez point une autre pensée. Mais celui qui vous trouble, quel qu’il soit, en subira le jugement.
Nouveau Testament Oltramare
Galates 5.10J’ai, dans le Seigneur, cette confiance en vous que vous ne penserez pas autrement. Quant à celui qui met le trouble parmi vous, il en portera la peine, quel qu’il soit.
John Nelson Darby
Galates 5.10 J’ai confiance à votre égard par le Seigneur, que vous n’aurez point d’autre sentiment ; mais celui qui vous trouble, quel qu’il soit, en portera le jugement.
Nouveau Testament Stapfer
Galates 5.10J’ai la confiance — dans le Seigneur — que vous reviendrez à penser comme moi... Quant à celui qui vous trouble, il portera la peine de tout ceci, quel qu’il soit
Bible Annotée
Galates 5.10 Pour moi, j’ai cette confiance envers vous, dans le Seigneur, que vous n’aurez point d’autre sentiment ; mais celui qui vous trouble en portera le jugement, quel qu’il soit.
Ancien testament Zadoc Kahn
Galates 5.10 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Galates 5.10Pour moi, j’ai cette confiance en vous, dans le Seigneur, que vous n’aurez pas d’autres sentiments ; mais celui qui vous trouble en portera la peine, quel qu’il soit.
Bible Louis Claude Fillion
Galates 5.10Pour moi, j’ai cette confiance en vous, dans le Seigneur, que vous n’aurez pas d’autres sentiments; mais celui qui vous trouble en portera la peine, quel qu’il soit.
Louis Segond 1910
Galates 5.10 J’ai cette confiance en vous, dans le Seigneur, que vous ne penserez pas autrement. Mais celui qui vous trouble, quel qu’il soit, en portera la peine.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Galates 5.10J’ai, dans le Seigneur, cette confiance à votre égard, que vous ne serez pas d’un autre sentiment ; mais celui qui vous trouble, quel qu’il soit, en portera la peine.
Auguste Crampon
Galates 5.10 J’ai cette confiance en vous dans le Seigneur, que vous ne penserez pas autrement ; mais celui qui met le trouble parmi vous, en portera la peine, quel qu’il soit.
Bible Pirot-Clamer
Galates 5.10J’ai bon espoir dans le Seigneur que vous n’aurez pas d’autres sentiments. Quant à ceux qui jettent le trouble parmi vous, quels qu’ils soient, ils subiront leur châtiment.
Bible de Jérusalem
Galates 5.10Pour moi, j’ai confiance qu’unis dans le Seigneur vous n’aurez pas d’autre sentiment ; mais qui vous trouble subira sa condamnation, quel qu’il soit.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Galates 5.10Pour moi, je suis persuadé dans le Seigneur à votre égard que vous n’aurez pas d’autre sentiment. Quant à celui qui vous trouble, il en portera la peine, quel qu’il soit.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Galates 5.10 J’ai cette confiance en vous, dans le Seigneur, que vous ne penserez pas autrement. Mais celui qui vous trouble, quel qu’il soit, en portera la peine.
Bible André Chouraqui
Galates 5.10Mais je suis convaincu pour vous dans l’Adôn que vous n’aurez pas d’autre pensée. Celui qui vous trouble subira la condamnation, quel qu’il soit.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Galates 5.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Galates 5.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Galates 5.10Je suis convaincu dans le Seigneur que vous penserez exactement comme moi; mais celui qui sème la confusion devra être jugé, quel qu’il soit.
Segond 21
Galates 5.10 J’ai confiance dans le Seigneur qu’en ce qui vous concerne vous ne penserez pas autrement. Mais celui qui vous trouble, quel qu’il soit, en subira la condamnation.
King James en Français
Galates 5.10 J’ai confiance à votre égard par le SEIGNEUR, que vous n’aurez point d’autre sentiment; mais celui qui vous trouble, en portera le jugement, quel qu’il soit.
La Septante
Galates 5.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Galates 5.10ego confido in vobis in Domino quod nihil aliud sapietis qui autem conturbat vos portabit iudicium quicumque est ille
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Galates 5.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !