Galates 5.13 Car vous êtes appelés, mes frères, à un état de liberté ; avez soin seulement que cette liberté ne vous serve pas d’occasion pour vivre selon la chair ; mais assujettissez-vous les uns aux autres par une charité spirituelle.
David Martin
Galates 5.13 Car, mes frères, vous avez été appelés à la liberté ; seulement ne [prenez] pas une telle liberté pour une occasion de vivre selon la chair ; mais servez-vous l’un l’autre avec charité.
Ostervald
Galates 5.13 Frères, vous avez été appelés à la liberté ; seulement ne prenez pas prétexte de cette liberté pour vivre selon la chair ; mais assujettissez-vous les uns aux autres par la charité.
Ancien Testament Samuel Cahen
Galates 5.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Galates 5.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Galates 5.13Pour vous, frères, c’est bien à la liberté que vous avez été appelés ; seulement ne faites pas de cette liberté une instigation pour la chair, mais asservissez-vous les uns aux autres par Sa charité ;
Bible de Lausanne
Galates 5.13Car vous, frères, vous avez été appelés à la liberté ; seulement, ne [faites] pas de la liberté une occasion pour la chair ; mais, par le moyen de l’amour, soyez esclaves les uns des autres.
Nouveau Testament Oltramare
Galates 5.13Mes frères, vous avez été appelés à la liberté; seulement, que votre liberté ne serve pas d’excitation à la chair, mais asservissez-vous, par la charité, les uns aux autres;
John Nelson Darby
Galates 5.13 Car vous, frères, vous avez été appelés à la liberté ; seulement n’usez pas de la liberté comme d’une occasion pour la chair, mais, par amour, servez-vous l’un l’autre ;
Nouveau Testament Stapfer
Galates 5.13Vous, mes frères, c’est à la liberté que vous avez été appelés ; mais que cette liberté ne vous entraîne pas vers la chair. Vous devez, en vous aimant, vous servir les uns les autres.
Bible Annotée
Galates 5.13 Frères, vous avez été appelés à la liberté ; seulement, ne faites pas de cette liberté un prétexte de vivre selon la chair ; mais soumettez-vous les uns aux autres par la charité.
Ancien testament Zadoc Kahn
Galates 5.13 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Galates 5.13Car vous, frères, vous avez été appelés à la liberté ; seulement, ne faites pas de cette liberté une occasion pour la chair ; mais soyez, par une charité (spirituelle), les serviteurs les uns des autres.
Bible Louis Claude Fillion
Galates 5.13Car vous, frères, vous avez été appelés à la liberté; seulement, ne faites pas de cette liberté une occasion pour la chair; mais soyez, par une charité spirituelle, les serviteurs les uns des autres.
Louis Segond 1910
Galates 5.13 Frères, vous avez été appelés à la liberté, seulement ne faites pas de cette liberté un prétexte de vivre selon la chair ; mais rendez-vous, par la charité, serviteurs les uns des autres.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Galates 5.13Frères, vous avez été appelés à la liberté ; seulement, que cette liberté ne soit pas pour vous une occasion de vivre selon la chair, mais soyez par la charité les serviteurs les uns des autres.
Auguste Crampon
Galates 5.13 Pour vous, mes frères, vous avez été appelés à la liberté ; seulement ne faites pas de cette liberté un prétexte pour vivre selon la chair ; mais, rendez-vous, par la charité, serviteurs les uns des autres.
Bible Pirot-Clamer
Galates 5.13Vous autres, frères, vous avez été appelés à la liberté. Mais que cette liberté ne soit pas un prétexte de licence. Bien plutôt, que la charité vous rende serviteurs les uns des autres.
Bible de Jérusalem
Galates 5.13Vous en effet, mes frères, vous avez été appelés à la liberté ; seulement, que cette liberté ne se tourne pas en prétexte pour la chair ; mais par la charité mettez-vous au service les uns des autres.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Galates 5.13Pour vous, frères, c’est à la liberté que vous avez été appelés. Seulement, ne faites pas de cette liberté une occasion pour [satisfaire] la chair, mais par l’amour asservissez-vous les uns aux autres.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Galates 5.13 Frères, vous avez été appelés à la liberté ; seulement ne faites pas de cette liberté un prétexte de vivre selon la chair ; mais rendez-vous, par amour, serviteurs les uns des autres.
Bible André Chouraqui
Galates 5.13Oui, vous avez été appelés à la liberté, frères, non pas à la liberté pour l’avantage de la chair, mais, par amour, asservissez-vous les uns aux autres.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Galates 5.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Galates 5.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Galates 5.13Frères, votre vocation c’est la liberté. Non pas cette liberté qui sert à justifier les appels de la chair, mais celle qui nous met au service les uns des autres par amour.
Segond 21
Galates 5.13 Frères et sœurs, c’est à la liberté que vous avez été appelés. Seulement, ne faites pas de cette liberté un prétexte pour suivre les désirs de votre nature propre. Au contraire, soyez par amour serviteurs les uns des autres.
King James en Français
Galates 5.13 Car vous, frères, vous avez été appelés à la liberté; seulement n’usez pas de la liberté comme d’une occasion pour la chair, mais, par amour, servez-vous l’un l’autre;
La Septante
Galates 5.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Galates 5.13vos enim in libertatem vocati estis fratres tantum ne libertatem in occasionem detis carnis sed per caritatem servite invicem
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Galates 5.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !