Comparateur biblique pour Deutéronome 5.20
Lemaistre de Sacy
Deutéronome 5.20 Vous ne porterez point de faux témoignage contre votre prochain.
David Martin
Deutéronome 5.20 Et tu ne diras point de faux témoignage contre ton prochain.
Ostervald
Deutéronome 5.20 Tu ne diras point de faux témoignage contre ton prochain.
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 5.20 et tu ne déposeras point contre ton prochain en faux témoin ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 5.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 5.20 Tu ne seras point faux témoin contre ton prochain.
Bible de Lausanne
Deutéronome 5.20 Tu ne déposeras point de faux{Ou vain.} témoignage contre ton prochain.
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 5.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 5.20 Et tu ne diras point de faux témoignage contre ton prochain.
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 5.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 5.20 et tu ne déposeras pas comme faux témoin contre ton prochain ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 5.20 (neuf) Ne porte point contre ton prochain un faux témoignage.
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 5.20 Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 5.20 Vous ne porterez point de faux témoignage contre votre prochain.
Louis Segond 1910
Deutéronome 5.20 Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 5.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 5.20 Tu ne t’érigeras pas en faux témoin contre ton prochain.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 5.20 "Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 5.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 5.20 Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
Bible André Chouraqui
Deutéronome 5.20 Tu ne répondras pas contre ton compagnon en témoin vain.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 5.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 5.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 5.20 Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain.
Segond 21
Deutéronome 5.20 « Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain.
King James en Français
Deutéronome 5.20 Tu ne diras pas de faux témoignage contre ton voisin.
La Septante
Deutéronome 5.20 οὐ ψευδομαρτυρήσεις κατὰ τοῦ πλησίον σου μαρτυρίαν ψευδῆ.
La Vulgate
Deutéronome 5.20 nec loqueris contra proximum tuum falsum testimonium
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Deutéronome 5.20 וְלֹֽא־תַעֲנֶ֥ה בְרֵֽעֲךָ֖ עֵ֥ד שָֽׁוְא׃ ס
SBL Greek New Testament
Deutéronome 5.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.