Juges 5.16 Pourquoi donc demeurez-vous entre deux limites pour entendre les cris des troupeaux ? Car Ruben étant divisé contre lui-même, les plus vaillants de cette tribu ne se sont occupés qu’à contester.
David Martin
Juges 5.16 Pourquoi t’es-tu tenu entre les barres des étables, afin d’entendre les cris des troupeaux ? Il y a eu aux séparations de Ruben de grandes consultations dans leur cœur.
Ostervald
Juges 5.16 Pourquoi es-tu demeuré au milieu des étables, à entendre le bêlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, grandes furent les contestations dans les cœurs !
Ancien Testament Samuel Cahen
Juges 5.16Pourquoi es-tu assis entre les rigoles, Pour écouter le bêlement des troupeaux ? Sur les rives de Reoubene, grandes investigations dans la pensée !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Juges 5.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Juges 5.16Pourquoi rester oisif entre tes bercails, pour écouter les flûtes des pasteurs ? Entre les cours d’eau de Ruben il y eut grande délibération.
Bible de Lausanne
Juges 5.16Pourquoi t’es-tu assis entre les parcs ? [Était-ce] pour entendre les flûtes des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, grandes délibérations de cœur ! —¦
Nouveau Testament Oltramare
Juges 5.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Juges 5.16 Pourquoi es-tu resté entre les barres des étables, à écouter le bêlement des troupeaux ? Aux divisions de Ruben, grandes délibérations de cœur !
Nouveau Testament Stapfer
Juges 5.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Juges 5.16 Pourquoi es-tu resté dans les enclos À écouter la flûte champêtre ? Près des ruisseaux de Ruben. Grandes consultations !
Ancien testament Zadoc Kahn
Juges 5.16 Pourquoi es-tu resté entre les collines, écoutant le murmure des troupeaux? – c’est que, pour les groupes de Ruben, grave est la perplexité d’esprit.
Glaire et Vigouroux
Juges 5.16Pourquoi donc demeure-tu entre deux limites à entendre les cris des troupeaux ? Ainsi, Ruben étant divisé contre lui-même, les plus vaillants (magnanimes) de cette tribu ne se sont occupés qu’à contester.
Bible Louis Claude Fillion
Juges 5.16Pourquoi donc demeurez-vous entre deux limites à entendre les cris des troupeaux? Ainsi, Ruben étant divisé contre lui-même, les plus vaillants de cette tribu ne se sont occupés qu’à contester.
Louis Segond 1910
Juges 5.16 Pourquoi es-tu resté au milieu des étables À écouter le bêlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les délibérations du cœur !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Juges 5.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Juges 5.16 Pourquoi es-tu resté au milieu de tes pâturages, à écouter le chalumeau de tes pâtres ? Près des ruisseaux de Ruben, il y eut de grandes résolutions du cœur !
Bible Pirot-Clamer
Juges 5.16Pourquoi es-tu resté entre tes enclos - à écouter la flûte parmi les troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, - quels grands débats du cœur !
Bible de Jérusalem
Juges 5.16Pourquoi es-tu resté dans les enclos à l’écoute des sifflements, près des troupeaux ? (Dans les clans de Ruben, on s’est concerté longuement.)
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Juges 5.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Juges 5.16 Pourquoi es-tu resté au milieu des étables À écouter le bêlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les délibérations du cœur !
Bible André Chouraqui
Juges 5.16Pourquoi habitais-tu entre les parcs ? Pour entendre les sifflements des troupeaux ? Aux canaux de Reoubén grandes sont les ondes du cœur !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Juges 5.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Juges 5.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Juges 5.16Pourquoi es-tu resté dans tes pâturages, à écouter la flûte de tes bergers? Près des ruisseaux de Ruben, on s’est contenté de palabres.
Segond 21
Juges 5.16 Pourquoi es-tu resté au milieu des étables à écouter le bêlement des troupeaux ? Près des ruisseaux de Ruben, grandes ont été les délibérations du cœur !
King James en Français
Juges 5.16 Pourquoi es-tu demeuré au milieu des étables, à entendre le bêlement des troupeaux? Aux ruisseaux de Ruben, grandes furent les contestations dans les cœurs!