Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 5.22

Comparateur biblique pour Juges 5.22

Lemaistre de Sacy

Juges 5.22  Leurs chevaux se sont rompu la corne du pied dans l’impétuosité de leur course ; les plus vaillants des ennemis fuyant à toute bride, et se renversant les uns sur les autres.

David Martin

Juges 5.22  Alors a été rompue la corne des pieds des chevaux par le battement des pieds, par le battement, [dis-je], des pieds de ses puissants [chevaux].

Ostervald

Juges 5.22  Alors les sabots des chevaux retentirent par la course, par la course rapide de leurs guerriers.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 5.22  Alors les sabots des chevaux enfoncèrent (le sol), Dans le cours de la course des vaillans (cavaliers).

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 5.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 5.22  Alors les sabots des chevaux martelèrent le sol à la poursuite, à la poursuite de leurs guerriers.

Bible de Lausanne

Juges 5.22  Alors les talons des chevaux battirent [le sol], à cause de la course rapide, de la course rapide de ses hommes forts.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 5.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 5.22  Alors les talons des chevaux battirent le sol à cause de la course rapide, de la course rapide de leurs hommes vaillants.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 5.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 5.22  Alors retentirent les sabots des chevaux Dans la fuite, la fuite de leurs guerriers.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 5.22  Comme ils résonnaient, les sabots des coursiers, sous la fuite, la fuite rapide de ses vaillants !

Glaire et Vigouroux

Juges 5.22  Leurs chevaux se sont rompu la corne du pied dans l’impétuosité de leur course (La corne des chevaux est tombée) ; les plus vaillants des ennemis ont fui à toute bride, se renversant les uns sur les autres.

Bible Louis Claude Fillion

Juges 5.22  Leurs chevaux se sont rompu la corne du pied dans l’impétuosité de leur course; les plus vaillants des ennemis ont fui à toute bride, se renversant les uns sur les autres.

Louis Segond 1910

Juges 5.22  Alors les talons des chevaux retentirent, À la fuite, à la fuite précipitée de leurs guerriers.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 5.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 5.22  Alors retentirent les sabots des chevaux, dans la course, la course rapide de leurs guerriers.

Bible Pirot-Clamer

Juges 5.22  Les sabots des chevaux martelaient le sol : - c’est le galop, le galop des coursiers !

Bible de Jérusalem

Juges 5.22  Alors les sabots des chevaux ont martelé le sol : ils galopent, ils galopent, ses coursiers !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 5.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 5.22  Alors les talons des chevaux retentirent, À la fuite, à la fuite précipitée de leurs guerriers.

Bible André Chouraqui

Juges 5.22  Alors les sabots des chevaux martelèrent aux galops, aux galops de ses meneurs.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 5.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 5.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 5.22  Quel martèlement de sabots de chevaux, des chevaux lancés à plein galop!

Segond 21

Juges 5.22  Alors les sabots des chevaux ont retenti, dans la course, dans la course précipitée de leurs guerriers.

King James en Français

Juges 5.22  Alors les sabots des chevaux retentirent par la course, par la course rapide de leurs guerriers.

La Septante

Juges 5.22  τότε ἀπεκόπησαν πτέρναι ἵππου αμαδαρωθ δυνατῶν αὐτοῦ.

La Vulgate

Juges 5.22  ungulae equorum ceciderunt fugientibus impetu et per praeceps ruentibus fortissimis hostium

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 5.22  אָ֥ז הָלְמ֖וּ עִקְּבֵי־ס֑וּס מִֽדַּהֲרֹ֖ות דַּהֲרֹ֥ות אַבִּירָֽיו׃

SBL Greek New Testament

Juges 5.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.