Juges 5.24 Bénie soit entre les femmes Jahel, femme d’Haber, Cinéen, et qu’elle soit bénie dans sa tente !
David Martin
Juges 5.24 Bénie soit par-dessus toutes les femmes Jahel, femme de Héber Kénien, qu’elle soit bénie par-dessus les femmes [qui se tiennent] dans les tentes.
Ostervald
Juges 5.24 Qu’elle soit bénie entre les femmes, Jaël, femme de Héber, le Kénien ! Qu’elle soit bénie entre les femmes qui habitent sous la tente !
Ancien Testament Samuel Cahen
Juges 5.24Bénie (soit) plus que toutes les femmes, Yaël, femme de ’Heber, le Kenite, Plus que toutes les femmes sous la tente.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Juges 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Juges 5.24Qu’entre les femmes Jaël soit louée, l’épouse de Héber, le Kénite ; qu’elle soit louée entre les femmes qui habitent sous la tente !
Bible de Lausanne
Juges 5.24Qu’elle soit bénie par-dessus les femmes, Jaël, femme de Héber, le Kénite ! Qu’elle soit bénie par-dessus les femmes qui habitent dans les tentes !...
Nouveau Testament Oltramare
Juges 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Juges 5.24 Bénie soit, au-dessus des femmes, Jaël, femme de Héber, le Kénien ! Qu’elle soit bénie au-dessus des femmes qui se tiennent dans les tentes !
Nouveau Testament Stapfer
Juges 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Juges 5.24 Bénie soit entre les femmes Jaël, Femme de Héber, le Kénien ! Entre les femmes qui habitent sous la tente, qu’elle soit bénie !
Ancien testament Zadoc Kahn
Juges 5.24 Bénie soit, entre les femmes, Jaël, l’épouse du Kénéen Héber entre les femmes, sous la tente, soit-elle bénie !
Glaire et Vigouroux
Juges 5.24Bénie soit entre les femmes Jahel, femme d’Haber le Cinéen, et qu’elle soit bénie dans sa tente (son tabernacle).
Bible Louis Claude Fillion
Juges 5.24Bénie soit entre les femmes Jahel, femme d’Haber le Cinéen, et qu’elle soit bénie dans sa tente.
Louis Segond 1910
Juges 5.24 Bénie soit entre les femmes Jaël, Femme de Héber, le Kénien ! Bénie soit-elle entre les femmes qui habitent sous les tentes !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Juges 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Juges 5.24 Bénie soit entre les femmes Jahel, femme de Héber, le Cinéen ; entre les troupes qui habitent sous la tente bénie soit-elle !
Bible Pirot-Clamer
Juges 5.24Bénie soit entre les femmes Jahel, - entre les femmes de nomades bénie soit-elle !
Bible de Jérusalem
Juges 5.24Bénie entre les femmes soit Yaël (la femme de Héber le Qénite), entre les femmes qui habitent les tentes, bénie soit-elle !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Juges 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Juges 5.24 Bénie soit entre les femmes Jaël, Femme de Héber, le Kénien ! Bénie soit-elle entre les femmes qui habitent sous les tentes !
Bible André Chouraqui
Juges 5.24Sois bénie plus que les femmes, Ia’él, la femme de Hèbèr le Qéini ; plus que les femmes dans la tente, sois bénie !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Juges 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Juges 5.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Juges 5.24Bénie soit Yaël, la femme de Héber le Kénite, bénie soit-elle entre les femmes! Entre les femmes qui vivent sous la tente, bénie soit-elle.
Segond 21
Juges 5.24 « Que Jaël, la femme de Héber le Kénien, soit bénie parmi les femmes ! Qu’elle soit bénie parmi les femmes qui habitent sous les tentes !
King James en Français
Juges 5.24 Qu’elle soit bénie entre les femmes, Jaël, femme de Héber, le Kénien! Qu’elle soit bénie entre les femmes qui habitent sous la tente!