Genèse 50.10 Lorsqu’ils furent venus à l’aire d’Atad, qui est située au delà du Jourdain, ils y célébrèrent les funérailles pendant sept jours avec beaucoup de pleurs et de grands cris.
David Martin
Genèse 50.10 Et lorsqu’ils furent venus à l’aire d’Atad, qui est au-delà du Jourdain, ils y firent de grandes et de douloureuses lamentations ; et [Joseph] pleura son père pendant sept jours.
Ostervald
Genèse 50.10 Ils vinrent jusqu’à l’aire d’Atad, qui est au delà du Jourdain, et ils y firent de très grandes et extraordinaires lamentations ; et Joseph fit à son père un deuil de sept jours.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 50.10Arrivés à Goren-Atade, qui est au-delà du Iardène, ils célébrèrent de grandes et très magnifiques funérailles ; il consacra ensuite à son père un deuil de sept jours.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 50.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 50.10Et arrivés à l’aire d’Atad située au-delà du Jourdain, ils y firent une très grande et très plaintive lamentation funèbre, et il célébra en l’honneur de son père un deuil de sept jours.
Bible de Lausanne
Genèse 50.10Et ils allèrent jusqu’à l’aire d’Atad, qui est de l’autre côté du Jourdain, et ils s’y lamentèrent [avec] des lamentations très grandes et très profondes{Héb. pesantes.} et [Joseph] fit à son père un deuil de sept jours.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 50.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 50.10 Et ils vinrent à l’aire d’Atad, qui est au delà du Jourdain, et ils s’y lamentèrent de grandes et profondes lamentations ; et Joseph fit à son père un deuil de sept jours.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 50.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 50.10 Ils vinrent jusqu’à l’aire d’Atad, qui est au-delà du Jourdain, et ils y célébrèrent des cérémonies funèbres grandes et solennelles, et Joseph fit à son père un deuil de sept jours.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 50.10 Parvenus jusqu’à l’Aire-du-Buisson, située au bord du Jourdain, ils y célébrèrent de grandes et solennelles funérailles, et Joseph ordonna en l’honneur de son père un deuil de sept jours.
Glaire et Vigouroux
Genèse 50.10Lorsqu’ils furent venus à l’aire d’Atad, qui est située au-delà du Jourdain, ils y célébrèrent les funérailles pendant sept jours avec beaucoup de pleurs et de grands cris (un deuil grand et solennel).
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 50.10Lorsqu’ils furent venus à l’aire d’Atad, qui est située au delà du Jourdain, ils y célébrèrent les funérailles pendant sept jours avec beaucoup de pleurs et de grands cris.
Louis Segond 1910
Genèse 50.10 Arrivés à l’aire d’Athad, qui est au delà du Jourdain, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations ; et Joseph fit en l’honneur de son père un deuil de sept jours.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 50.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 50.10 Arrivés à l’aire d’Atad, qui est au delà du Jourdain, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations, et Joseph célébra en l’honneur de son père un deuil de sept jours.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 50.10Lorsqu’ils arrivèrent à l’aire d’Atad, qui est au-delà du Jourdain, ils s’y livrèrent à de grandes et solennelles lamentations funèbres ; et Joseph organisa pour son père un deuil de sept jours.
Bible de Jérusalem
Genèse 50.10Étant parvenus jusqu’à Gorèn-ha-Atad, —c’est au-delà du Jourdain,— ils y firent une grande et solennelle lamentation, et Joseph célébra pour son père un deuil de sept jours.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 50.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 50.10 Arrivés à l’aire d’Athad, qui est au-delà du Jourdain, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations ; et Joseph fit en l’honneur de son père un deuil de sept jours.
Bible André Chouraqui
Genèse 50.10Ils viennent jusqu’à Gorèn-ha-Atad, qui est à la passe du Iardèn. Là, ils se lamentent, une lamentation grande et très lourde. Il fait pour son père un deuil de sept jours.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 50.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 50.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 50.10Quand ils arrivèrent à l’Aire-de-l’Épine qui est au-delà du Jourdain, ils firent le deuil en grand, et Joseph fit encore sept jours de deuil pour son père.
Segond 21
Genèse 50.10 Arrivés à l’aire de battage d’Athad qui se trouve de l’autre côté du Jourdain, ils firent entendre de grandes et très profondes lamentations. Joseph fit un deuil de sept jours en l’honneur de son père.
King James en Français
Genèse 50.10 Et ils arrivèrent à l’aire d’Atad, qui est au delà du Jourdain, et ils y firent de grandes et bien douloureuses lamentations; et Joseph fit à son père un deuil de sept jours.