Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 50.23

Comparateur biblique pour Psaumes 50.23

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 50.23  Celui qui sacrifie la louange me glorifiera ; et à celui qui prend garde à sa voie, je montrerai la délivrance de Dieu.

Ostervald

Psaumes 50.23  Celui qui offre pour sacrifice la louange, m’honore ; et à celui qui règle sa voie, je ferai voir le salut de Dieu.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 50.23  Celui qui offre la gratitude m’honore, celui qui observe sa voie, à celui-là je fais voir le secours de Dieu.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 50.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 50.23  Qui m’offre des actions de grâces, me glorifie ; et à quiconque règle sa voie, Je fais voir le salut de Dieu. »

Bible de Lausanne

Psaumes 50.23  Celui qui offre pour sacrifice la louange me glorifie, et à celui qui règle sa voie je ferai voir le salut de Dieu.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 50.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 50.23  Celui qui sacrifie la louange me glorifie ; et à celui qui règle sa voie je ferai voir le salut de Dieu.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 50.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 50.23  Celui qui pour sacrifice offre la louange me glorifie,
Et il trace un chemin Sur lequel je lui ferai voir le salut de Dieu.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 50.23  Quiconque offre comme sacrifice des actions de grâce m’honore ; quiconque dirige avec soin sa conduite, je le ferai jouir de l’aide divine.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 50.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 50.23  Le sacrifice de louange est celui qui M’honorera, * et là est la voie par laquelle Je montrerai à l’homme le salut de Dieu.

Louis Segond 1910

Psaumes 50.23  Celui qui offre pour sacrifice des actions de grâces me glorifie, Et à celui qui veille sur sa voie Je ferai voir le salut de Dieu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 50.23  Celui qui offre pour sacrifice la louange, me glorifie ; Et à celui qui veille sur sa conduite Je ferai contempler le salut de Dieu.

Auguste Crampon

Psaumes 50.23  Celui qui offre en sacrifice l’action de grâces m’honore,
et à celui qui dispose sa voie
je ferai voir le salut de Dieu.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 50.23  Celui-là seul m’honore, qui m’offre un sacrifice de louange - en marchant dans la voie droite, - celui-là seul, je le ferai jouir du salut de son Dieu ! ”

Bible de Jérusalem

Psaumes 50.23  Qui offre l’action de grâces me rend gloire, à l’homme droit, je ferai voir le salut de Dieu."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 50.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 50.23  Celui qui offre pour sacrifice des actions de grâces me glorifie, Et à celui qui veille sur sa voie Je ferai voir le salut de Dieu.

Bible André Chouraqui

Psaumes 50.23  Le sacrificateur de merci me glorifie, il se met en route, je lui fais voir le salut d’Elohîms. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 50.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 50.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 50.23  Celui qui offre l’action de grâce m’honore, mais celui qui marche droit, c’est à lui que je ferai voir le salut de Dieu.”

Segond 21

Psaumes 50.23  Celui qui offre en sacrifice sa reconnaissance m’honore, et à celui qui veille sur sa conduite je ferai voir le salut de Dieu. »

King James en Français

Psaumes 50.23  Celui qui offre la louange me glorifie; et à celui qui règle sa conversation correctement je montrerai le salut de Dieu.

La Septante

Psaumes 50.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 50.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 50.23  זֹבֵ֥חַ תֹּודָ֗ה יְֽכַ֫בְּדָ֥נְנִי וְשָׂ֥ם דֶּ֑רֶךְ אַ֝רְאֶ֗נּוּ בְּיֵ֣שַׁע אֱלֹהִֽים׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 50.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.