Comparateur biblique pour Psaumes 51.12
David Martin
Psaumes 51.12 Rends-moi la joie de ton salut, et que l’Esprit de l’affranchissement me soutienne.
Ostervald
Psaumes 51.12 Ô Dieu, crée en moi un cœur pur, et renouvelle en moi un esprit droit !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 51.12 Dieu, crée-moi un cœur pur et renouvelle en moi un esprit solide.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 51.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 51.12 Crée en moi un cœur pur, ô Dieu ! et mets en moi un esprit ferme et nouveau !
Bible de Lausanne
Psaumes 51.12 Crée-moi un cœur pur, ô Dieu ! et renouvelle au-dedans de moi un esprit ferme.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 51.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 51.12 Rends-moi la joie de ton salut, et qu’un esprit de franche volonté me soutienne.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 51.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 51.12 Ô Dieu ! Crée en moi un cœur pur,
Et renouvelle un esprit ferme au-dedans de moi ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 51.12 Rends-moi la pleine joie de ton secours, et soutiens-moi avec ton esprit magnanime.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 51.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 51.12 O Dieu, créez en moi un coeur pur, * et renouvelez un esprit droit dans mon sein.
Louis Segond 1910
Psaumes 51.12 (51.14) Rends-moi la joie de ton salut, Et qu’un esprit de bonne volonté me soutienne !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 51.12 Rends-moi la joie que donne ton salut ; Fortifie-moi, afin que j’aie le cœur prompt à bien faire !
Auguste Crampon
Psaumes 51.12 O Dieu, crée en moi un cœur pur,
et renouvelle au dedans de moi un esprit ferme.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 51.12 Rends-moi la joie de ton salut - et soutiens-moi par une volonté généreuse !
Bible de Jérusalem
Psaumes 51.12 Dieu, crée pour moi un cœur pur, restaure en ma poitrine un esprit ferme ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 51.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 51.12 Ô Dieu ! crée en moi un cœur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
Bible André Chouraqui
Psaumes 51.12 Crée-moi un cœur pur, Elohîms ; rénove en mes entrailles un souffle prêt.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 51.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 51.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 51.12 Ô Dieu, refais-moi un cœur pur et qu’un esprit sans failles renouvelle mon intérieur.
Segond 21
Psaumes 51.12 Ô Dieu, crée en moi un cœur pur, renouvelle en moi un esprit bien disposé !
King James en Français
Psaumes 51.12 Restitue-en-moi la joie de ton salut, et soutiens-moi avec ton esprit de liberté.
La Septante
Psaumes 51.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 51.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 51.12 (51.10) לֵ֣ב טָ֭הֹור בְּרָא־לִ֣י אֱלֹהִ֑ים וְר֥וּחַ נָ֝כֹ֗ון חַדֵּ֥שׁ בְּקִרְבִּֽי׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 51.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.